|

GODINA/YEAR: XLVII. ZAGREB, 1. VELJAČE 2010./1 FEBRUARY, 2010 BROJ/NUMBER:
1.1.18.
|
|
OBVEZATNO NAVEDITE IZVOR
PODATAKA
OBLIGED TO NOTIFY DATA SOURCE
|
|
POVRŠINA I PROIZVODNJA
ŽITARICA I OSTALIH USJEVA U 2009. – prethodni podaci
AREAS AND PRODUCTION OF CEREALS AND OTHER CROPS, 2009 – previous data
|
Ostvareni prirod kukuruza
u 2009. iznosi 2 168 000 tona što je za 13% manje od prošlogodišnjega
konačnoga ostvarenog priroda. Također je smanjen ukupan prirod i za ostale
važnije kasne usjeve i to: šećerne repe za 17%, prirod krumpira za 6%,
prirod soje za 6%, prirod lucerne za 10% i prirod djetelina i mješavina za
15%. Prirod suncokreta prema prethodnim podacima iznosi 120 000 tona i
ostao je na istoj razini kao i prošle godine.
|
|
The
actual yield of maize in 2009 amounted to 2 168 000 tonnes, which was by
13% less than the final actual yield last year. The total yield of other
important late crops also decreased. Thus, sugar beets decreased by 17%,
potatoes by 6%, soya-beans by 6%, alfalfa by 10% and clover and mixtures by
15%. The yield of sunflower, according to the previous data, amounted to
120 000 tonnes and it remained at the same level as the last year.
|
|
Smanjenje priroda
usjeva uzrokovano je smanjenim prirodima po hektaru na što su utjecale
nepovoljne vremenske prilike.
|
|
The
decrease in the yield of crops was caused by a decrease of yields per
hectare, which was due to bad weather.
|
1. POVRŠINA
I PROIZVODNJA ŽITARICA I OSTALIH USJEVA U 2009. – prethodni podaci
AREAS AND PRODUCTION OF CEREALS AND
OTHER CROPS, 2009 – previous data
|
|
Površina, tis. ha
Area, ’000 ha
|
Ostvareni prirod
Actual yield
|
Indeksi ukupne
proizvodnje, konačni podaci
2008. = 100
Total
production indices, final data
2008 = 100
|
|
|
prirod po ha, t
Yield per
hectare, t
|
ukupno, tis.t
Total, ‘000 t
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kukuruz – ukupno1)
|
297
|
7,3
|
2 168
|
87
|
Maize, total1)
|
|
Krumpir (kasni i sjemenski)2)
|
13
|
16,2
|
203
|
94
|
Potatoes (late and seed potatoes)2)
|
|
Soja2)
|
39
|
2,6
|
101
|
94
|
Soya-beans2)
|
|
Suncokret2)
|
39
|
3,1
|
120
|
100
|
Sunflowers2)
|
|
Šećerna repa2)
|
20
|
52,9
|
1 060
|
83
|
Sugar beets2)
|
|
Lucerna, sijeno
|
27
|
6,6
|
176
|
90
|
Alfalfa, hay
|
|
Djeteline i mješavine,
sijeno
|
23
|
6,4
|
149
|
85
|
Clover and mixture, hay
|
1) Uključen je merkantilni i
sjemenski kukuruz.
2) Podaci o površini su preuzti
iz administrativnih izvora.
1) Including maize (mercantile
and seed)
2) Data on area have been taken
over from administrative sources
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA
Izvor i metode
prikupljanja podataka
Izvještajem o ostvarenim prirodima kasnih usjeva i voća
(PO-33a i PO-33b) prikupljaju se podaci o požnjevenim površinama i
ostvarenim prirodima kasnih usjeva. Podaci o požnjevenim površinama kasnih
usjeva iskazuju se u hektarima, dok su proizvodnja i prirod po jednom
hektaru iskazani u tonama.
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
Source and methods of
data collection
The
data on harvested areas and actual yield of late crops are collected
through the Report on Actual Yield of Late Crops (PO-33a and PO-33b forms).
Data on harvested areas of late crops are presented in hectares, while total
yield and yield per hectare are presented in tonnes.
|
Podaci su
prikupljeni posebno za poslovne subjekte i njihove dijelove, a posebno za
obiteljska poljoprivredna gospodarstva. Podaci za poslovne subjekte
prikupljaju se izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za
statistiku.
|
|
These
data are collected separately for legal entities and parts thereof and for
private family farms. Data concerning business entities are collected by
reporting method and the reports are delivered by mail to the Central
Bureau of Statistics.
|
|
Podaci
za poljoprivredna kućanstva prikupljeni su pomoću anketara metodom
intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Uzorak za poljoprivredna
kućanstva izabran je iz osnovnog skupa na bazi Popisa poljoprivrede 2003.
|
|
Data for private family farms have been collected by
using the interview method applied to a selected sample. The sample for
private family farms was selected from the basic group according to the
2003 Agricultural Census.
|
|
U
ovom istraživanju primijenjena je definicija poljoprivrednoga gospodarstva
prema europskim kriterijima.
|
|
In this
survey, the definition of an agricultural farm has been applied in
accordance with the EU standards.
|
|
Na
veličinu uzorka utjecala su odobrena sredstva u Državnom proračunu
Republike Hrvatske za 2009. i udio poljoprivrednih gospodarstava po
županijama. U uzorak je odabrano oko 10 000 kućanstava.
|
|
The sample size was conditioned by the financial
means allocated from the State Budget of the Republic of Croatia and the share of agricultural farms by counties. The sample consisted of about 10
000 households.
|
|
Za
poljoprivredna gospodarstva koja ne zadovoljavaju navedenu definiciju i
nisu obuhvaćena osnovnim skupom za izbor uzorka, podaci su procijenjeni
prema kretanju pojava u uzorku i dodani su uzorku.
|
|
The data obtained from
the agricultural farms to which the stated definition did not apply and
that were not included in the basic group, have been estimated according to
changes in the phenomena within a sample and added to the sample data.
|
|
Svi
ekspandirani podaci uspoređeni su s podacima prijašnjih godina, podacima
Popisa poljoprivrede 2003. te raspoloživim administrativnim izvorima
(Upisnik poljoprivrednih gospodarstava Ministarstva poljoprivrede,
ribarstva i ruralnog razvoja te drugi). Na temelju svih raspoloživih
podataka prema potrebi napravljene su korekcije.
|
|
All
expanded data were compared to data from previous years, 2003 Agricultural
Census data and available administrative sources (the Address Book of
Private Family Farms of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural
Development etc.). On the basis of all available data, corrections were
done if necessary.
|
|
Podaci o prirodima
odnose se na stanje 10. studenoga 2009.
|
|
Data
on yields refer to the situation as on 10 November 2009.
|
|
Obuhvat i usporedivost
Izvještajne jedinice
jesu poslovni subjekti i dijelovi poslovnih subjekata koji su preuzeti iz
Registra poslovnih subjekata, a definirani su područjem A Poljoprivreda,
šumarstvo i ribarstvo prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007.
(NN, br. 58/07. i 72/07.). Obuhvat je selektivan. Podaci se prikupljaju
izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Coverage and
comparability
Reporting
units are business entities and parts thereof taken over from the Register
of Business Entities, which are defined in section A Agriculture, forestry
and fishing according to the National Classification of Activities, 2007
version (NN, No. 58/07 and 72/07). The coverage is selective. Data are
collected on reports that are sent by mail to the Central Bureau of
Statistics.
|
|
Izvještajne
jedinice su i kućanstva koja obavljaju poljoprivrednu proizvodnju, a
njihovi podaci prikupljeni su uz pomoć anketara. Poljoprivredna kućanstva
izabrana su iz baze podataka Popisa poljoprivrede 2003.
|
|
Reporting units are
also households engaged in agricultural production, for which interviewers
collected data. Private family farms have been selected from the 2003
Agricultural Census data base.
|
|
Definicije
Požnjevene površine
jesu površine s kojih je požnjeven usjev i ubran prirod.
|
|
Definitions
Harvested areas are
areas on which crops and yield have been harvested.
|
|
Ostvareni prirod jest
prirod koji se dobije nakon žetve po odbitku količina izgubljenih prije
žetve, u tijeku prijevoza, kombajniranja itd.
Budući da vlažnost
žitarica varira zbog različitih vremenskih prilika, ostvareni prirod
iskazuje se kao prirod normalne vlažnosti, tj. prirod zrna s 14% vlage.
|
|
Actual yield is a
yield obtained after the harvest by deduction of all losses before the
harvest and during the transport and combine-harvesting etc.
Since the moisture of
cereals may vary due to the weather conditions, the actual yield is
presented as an averagely moisture yield, that is, grains estimated with
14% of moisture.
|
|
|
|
tj. to
jest
|
|
Abbreviations
etc. and so on
(from Latin: et cetera)
ha hectare
NN Narodne novine,
official gazette of the Republic of
Croatia
t tonne
‘000 thousand
|
Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published and printed by
the Central Bureau of Statistics of the Republic of Croatia, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/phone: +385
(0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara ravnatelj dr.
sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Ivan Kovač, DSc,
Director General
Priredili: Mira
Šimanović i Predrag Cvjetičanin
Prepared by: Mira
Šimanović and Predrag Cvjetičanin
Naklada: 140 primjeraka
140 copies printed
Obavijesti daje Odjel
informacija.
Information is available at
the Information Department.
Telefon/Phone: +385
(0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/Fax: +385 (0)
1 4806-148, 4806-199
Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr
Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr
Podaci iz ovog
priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are
also published on the Internet.
|