image description

 

GODINA/YEAR: XLVII.                                           ZAGREB, 6. TRAVNJA 2010./6 APRIL, 2010                                        BROJ/NUMBER: 1.1.22.

OBVEZATNO NAVEDITE IZVOR PODATAKA
OBLIGED TO NOTIFY DATA SOURCE

 
 

 

 

 

 


BROJ STOKE I PERADI Stanje 1. prosinca 2009.

NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY – situation as on 1 December 2009

 

 

 

U skladu s procesima usklađivanja statističkih standarda Republike Hrvatske s pravnim propisima i statističkim standardima EU-a od 2010. uvedena su dva priopćenja o broju stoke i peradi. Prethodni podaci objavljeni su u veljači 2010., dok su konačni podaci broja stoke i peradi objavljeni u ovom priopćenju. U odnosu na prethodne podatke došlo je do manjih promjena broja stoke i peradi uglavnom unutar pojedinih kategorija, dok su sumarni podaci promijenjeni samo u slučaju peradi. Podaci kod ovaca i koza nisu se mijenjali.

 

In line with the process of the harmonisation of statistical standards of the Republic of Croatia with the EU statistical standards, two first releases on the number of livestock and poultry have been introduced since 2010. The previous data were published in February 2010, while the final data on the number of livestock and poultry are given in this first release. Compared to the previous data, there were minor changes in the number of livestock and poultry mainly within particular categories, while summary data changed only in relation to poultry. Data on sheep and goats did not change.

 

 

 

Usporedbom konačnih podataka za 2009. s konačnim podacima za 2008. bilježe se sljedeća kretanja: u usporedbi s prethodnom godinom broj goveda bilježi smanjenje za 2%, broj ovaca za 4% i broj koza za 10%, dok ukupan broj svinja bilježi povećanje za 13% te broj peradi za 8%.

 

The comparison of 2009 final data with 2008 final data shows that the number of cattle decreased by 2%, the number of sheep by 4% and the number of goats by 10%, while the total number of pigs increased by 13% and of poultry by 8%.

 

 

1.   BROJ STOKE I PERADI

      NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY

tis. grla

'000 heads

 

1. XII. 2008.

1. XII. 2009.

Indeksi broja stoke, konačni podaci
2008.
= 100
Number of livestock indices, final data

 

 

 

 

 

 

Goveda – ukupno

454

447

98

Cattle – total

Mlada goveda do 1 godine

141

135

96

Young cattle under 1 year old

Telad za klanje

18

20

111

Calves for slaughter

Ostala ženska

49

47

96

Other,  female

Ostala muška

74

68

92

Other,  male

Goveda od 1 do 2 godine

62

72

116

Cattle between 1 and 2 years old

Junice

26

31

119

Heifers

Junice za klanje

5

8

160

Heifers,  for  slaughter

Muška grla

31

33

106

Male

Goveda starija od 2 godine

251

240

96

Cattle of 2 years and over

Junice

22

14

64

Heifers

Junice za klanje

1

1

100

Heifers, for slaughter

Krave (uklj. mlađe od 2 godine) – ukupno

226

223

99

Cows (including those that are under 2 years)
 – total

Muzne

213

212

100

Dairy cows

Ostale

13

11

85

Other cows

Ostalo (bikovi, volovi)

2

2

100

Other (bulls, bullocks)

 

 

 

 

 

Svinje – ukupno

1 104

1 250

113

Pigs − total

Odojci do 20 kg

285

344

121

Piglets under 20 kg

Svinje od 20 do 50 kg

283

295

104

Pigs from 20  to 50 kg

Svinje za tov (uklj. izlučne za rasplod)

374

443

118

Fattening pigs (including culled ones)

Od 50 do 80 kg

165

241

146

50 to 80 kg

Od 80 do 110 kg

123

91

74

80 to 110 kg

Više od  110 kg

86

111

129

Over 110 kg

Svinje za rasplod

162

168

104

Breeding pigs

Nazimice

19

18

95

Gilts

Suprasne nazimice

9

11

122

Mated  gilts

Krmače

96

96

100

Sows

Suprasne krmače

33

39

118

Mated sows

Nerasti

5

4

80

Boars

 

 

 

 

 

Ovce – ukupno

643

619

96

Sheep − total

Janjad i mlade ovce do 1 godine

104

103

99

Lambs and young sheep under 1 year old

Janjene i prvi put pripuštene ovce

506

485

96

Lambed and first time mated sheep

muzne

246

225

91

Milk

ostale

260

260

100

Other

Ostale ovce (ovnovi, jalove ovce)

33

31

94

Other sheep (rams, sterile sheep)

 

 

 

 

 

Koze – ukupno

84

76

90

Goats – total

Jarad i mlade koze do 1 godine

14

9

64

Young goats under 1 year old

Koze – već jarene

58

55

95

Goats, already kidded

Koze – pripuštene prvi put

7

8

114

Goats, first time mated

Ostale koze

5

4

80

Other goats

 

 

 

 

 

Perad – ukupno

10 015

10 787

108

Poultry – total

Tovljeni pilići (brojleri)

2 282

3 111

136

Chickens (broilers)

Kokoši

6 727

6 707

100

Hens

Pure

 577

 584

101

Turkeys

Guske

 57

 62

109

Geese

Patke

 184

 187

92

Ducks

Ostala perad

 188

 136

72

Other poultry

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i prikupljanje podataka

 

Source and collecting methods

 

 

 

Podaci o broju stoke i peradi prikupljeni su posebno za pravne osobe i dijelove pravnih osoba, a posebno za obiteljska poljoprivredna gospodarstva. Tim izvještajima prikupljaju se podaci o broju i težini stoke i peradi, bilanci goveda, svinja, ovaca, koza i peradi, bilanci jaja, bilanci mlijeka na obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima, proizvodnji mlijeka (kravljega, ovčjega i kozjega), vune i jaja.

 

Data on number of livestock were collected separately for legal entities and parts thereof and for private family farms. These surveys serve for collecting data on the number and weight of livestock and poultry, balance of cattle, pigs, sheep, goats and poultry; balance of eggs, balance of milk produced on private family farms; production of cows’, sheep and goats’ milk, wool and eggs.

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Izvještajne jedinice za pravne osobe razvrstane su prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007. u područje A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo, razredi 01.41 – 01.42, 01.45 – 01.47 i 01.50. Izvještaj podnose i jedinice razvrstane u druge djelatnosti koje se bave uzgojem stoke i peradi.

 

Reporting units for legal entities are classified according to the National Classification of Activities, 2007 version, in section A Agriculture, forestry and fishing, classes 01.41 – 01.42 and 01.45 – 01.47 and 01.50 as well as other units classified somewhere else, but engaged in the production of livestock and poultry.

 

 

 

Obuhvat za pravne osobe selektivan je (10 i više zaposlenih), a izvještajne jedinice preuzete su iz Registra poslovnih subjekata (RPS) i Registra Financijske agencije (Fina).

 

Coverage for legal entities is selective (10 and more persons employed) and reporting units are taken over from the Register of Business Entities and the Register of the Financial Agency (Fina).

 

 

 

Izvještajne jedinice za Anketu o broju stoke jesu i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja se bave uzgojem stoke i peradi. Uzorak Ankete o broju stoke 1. prosinca 2009. izrađen je kao i prethodne godine na bazi podataka Popisa poljoprivrede 1. lipnja 2003.

 

Reporting units for the Survey on the Number of Cattle are private family farms as well, engaged in the production of livestock and poultry. The sample of the Survey on the Number of Cattle of 1 December 2009 was made, as in the previous year, on the basis of the data taken over from the Agricultural Census of 1 June 2003.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Krave su ženska rasplodna grla koja su se već telila.

 

Cows are female bovine animals, which have already calved.

 

 

 

Junice su odabrana ženska rasplodna grla koja se još nisu telila.

 

Heifers are selected female bovine animals that have not calved yet.

 

 

 

Krmače su ženska rasplodna grla koja su se najmanje jedanput prasila.

 

Sows are female breeding animals that have farrowed for at least once.

 

 

 

Suprasne krmače jesu ženska rasplodna grla koja su se već prasila i od kojih se očekuje novo prasenje.

 

Mated sows are female breeding animals that have already farrowed and are expected to farrow again.

 

 

 

Nazimice su odabrana mlada ženska grla za rasplod koja se još nisu prasila.

 

Gilts are selected young female breeding animals that have not farrowed yet.

 

 

 

Suprasne nazimice jesu mlada ženska rasplodna grla od kojih se očekuje prvi podmladak.

 

Mated gilts are young female breeding animals that are expected to farrow for the first time.

 

 

 

Nerasti su muška rasplodna grla.

 

Boars are male breeding animals.

 

 

 

Ovce za priplod jesu ženska rasplodna grla koja su se već janjila i ona od kojih se tek očekuje prvi podmladak.

 

Ewes for breeding are female breeding animals that have already lambed as well as those that are expected to lamb for the first time.

 

 

 

Perad uključuje brojlere, kokoši, pure, guske, patke i ostalu perad.

 

Poultry includes broilers, hens, turkeys, geese, ducks and other poultry.

 

 

 

Izmjene u kategorijama

 

Changes within categories

 

 

 

Radi usklađivanja kategorija stoke i peradi s izmjenama i dopunama pravnih propisa EU-a u ovogodišnjem priopćenju, u odnosu na prošlogodišnje, promijenjeni su nazivi pojedinih kategorija stoke.

 

For the harmonisation of livestock and poultry categories with amendments of the EU legislation, headings of certain livestock categories have been changed in this first release, as compared to those from the last year.

 

 

 

U skupini Goveda od 1 do 2 godine, kategorija Ženska za rasplod promijenjena je u Junice, a kategorija Ženska za klanje u Junice za klanje. Isto tako, u skupini Goveda starija od 2 godine, kategorija Junice za rasplod promijenjena je u Junice. U istoj skupini kategoriji Krave dodano je (uklj. mlađe od 2 godine).

 

In the group of cattle aged over 1 year but under 2 years, the category “Female, for breeding” has been changed to “Heifers” and the category “Female, for slaughter” has been changed to “Heifers, for slaughter”. Also, in the group of cattle of 2 years and over”, the category “Heifers, for breeding” has been changed to “Heifers”. In the same group, “(including those that are under 2 years old)” has been added in the category “Cows”.

 

 

 

Kategoriji Svinje za tov dodano je (uklj. izlučne za rasplod).

 

In the category “Fattening pigs”, “(including culled ones)” has been added.

 

 

 

Unatoč promjeni naziva, podaci u tim kategorijama usporedivi su s prethodnom godinom.

 

Despite the change in the headings, data in these categories are comparable to the previous year.

 

 

 

Detaljnije su prikazani i podaci o broju koza i peradi po kategorijama i vrstama.

 

Data on the number of goats and poultry by categories and kinds are also presented in more detail.

 

 

 

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

EU

Europska unija

 

EU

European Union

kg

kilogram

 

kg

kilogram

tis.

tisuća

 

'000

thousand

uklj.

uključujući

 

 

 

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Central Bureau of Statistics of the Republic of Croatia, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredili: Mira Šimanović i Mario Valentić

Prepared by: Mira Šimanović and Mario Valentić

Naklada: 120 primjeraka

120 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel informacija.

Information is available at the Information Department.

 

Telefon/Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.