|
GODINA/YEAR: XLVII. ZAGREB, 25. VELJAČE 2010./25 FEBRUARY, 2010 BROJ/NUMBER: 1.1.30/1.
PROIZVODNJA I VANJSKA
TRGOVINA JEDNODNEVNOM PERADI
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
U skladu s procesima prilagodbe statistike stočarstva i stočne proizvodnje europskim statističkim standardima, od 1. siječnja 2010. uvedeno je mjesečno publiciranje podataka o aktivnostima valionica i vanjskoj trgovini jednodnevnom peradi. |
|
In line with the process of the harmonisation of the livestock production statistics with the European standards, the monthly issue of data on the activities of hatcheries and foreign trade in day-old chicks has been introduced since 1 January 2010.
|
|
Usporedbom proizvodnje u siječnju 2010. s istim razdobljem prošle godine uočava se pad broja izvaljene peradi po svim kategorijama i vrstama. Jedino povećanje bilježi se kod broja purećih jaja smještenih na inkubaciju, što bi se trebalo odraziti na broj izvaljenih purića u veljači.
|
|
The comparison of the production in January 2010 with the same period of the last year shows a decrease in the number of hatched chicks by all categories and kinds. The only increase was recorded in the number of turkey eggs placed in incubation, which should affect the number of hatched young turkeys in February.
|
|
Što se tiče podataka vanjske trgovine, u prosincu 2009. u usporedbi s prosincem 2008., bilježi se pozitivan trend izvoza žive jednodnevne peradi, koji se uglavnom ostvaruje u zemljama regije, dok je porijeklo uvežene peradi iz zemalja EU. |
|
Concerning the external trade data, in December 2009, as compared to December 2008, there was a positive trend of the export of live day-old poultry recorded, which was mainly realised with the countries in the region, while imported poultry originated from the EU countries. |
1. PROIZVODNJA I VANJSKA TRGOVINA JEDNODNEVNOM PERADI1)
PRODUCTION OF AND EXTERNAL TRADE IN DAY-OLD CHICKS1)
tis. kom
´000 p/st
|
|
Proizvodnja jednodnevne peradi u valionicama Production of day-old chicks in hatcheries |
Vanjska trgovina jednodnevnom peradi External trade in day-old chicks |
|
||||||
|
|
I. 2009. |
I. 2010. |
prosinac/December |
|
|||||
|
|
broj jaja smještenih na inkubaciju Number of eggs placed |
ukupno izvaljeno Hatched |
broj jaja smještenih na inkubaciju Number of eggs placed |
ukupno izvaljeno Hatched |
uvoz Import |
izvoz Export |
|
||
|
|
2008. |
2009. |
2008. |
2009. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pijetlovi, kokoši, pilići |
4 940 |
3 421 |
4 670 |
3 110 |
141 |
108 |
16 |
144 |
Cocks, hens, chickens |
|
Djedovski i roditeljski za nesilice |
- |
- |
- |
- |
51 |
56 |
- |
- |
Grandparent and parent, laying |
|
Komercijalni križanci za nesilice |
247 |
63 |
130 |
41 |
83 |
45 |
- |
- |
Utility, laying |
|
Djedovski i roditeljski za tovne |
z |
z |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Grandparent and parent, meat |
|
Komercijalni križanci za tovne |
4 693 |
3 358 |
4 540 |
3 069 |
7 |
7 |
16 |
144 |
Utility, meat |
|
Komercijalni križanci – kombinirani |
z |
z |
z |
z |
- |
- |
- |
- |
Utility, mixed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Patke |
z |
z |
z |
z |
- |
3 |
- |
- |
Ducks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guske |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Geese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pure |
140 |
127 |
154 |
92 |
4 |
- |
2 |
- |
Turkeys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostala perad |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Other poultry |
1) Vidi Metodološka objašnjenja.
1) See Notes on Methodology.
|
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA |
|
NOTES ON METHODOLOGY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izvor i metode prikupljanja podataka |
|
Sources and methods of data collection |
|
|
|
|
|
Izvještaj o proizvodnji jednodnevne peradi prikuplja se od valionica koje se bave proizvodnjom jednodnevne peradi. Tim se istraživanjem prikupljaju mjesečni podaci o broju jaja stavljenih na inkubaciju i broju izvaljenih pilića prema vrsti peradi, kategoriji i tipu.
|
|
Reports on the production of day-old chicks are collected from hatcheries engaged in the production of day-old chicks. This survey serves for the collection of monthly data on the number of eggs placed in incubation and the number of chicks by kind of poultry, category and type.
|
|
Podaci o vanjskoj trgovini jednodnevnom peradi preuzimaju se iz Odjela statistike robne razmjene s inozemstvom.
|
|
Data on the external trade in day-old chicks are taken over from the External Trade in Goods Statistics Department.
|
|
S obzirom na to da su podaci vanjske trgovine, u odnosu na podatke aktivnosti valionica, raspoloživi u različitome vremenskom odmaku od referentnog mjeseca na koje se odnose, prikazani su podaci uvoza i izvoza za mjesec koji prethodi referentnom mjesecu proizvodnje. |
|
Having in mind that external trade data, as compared to the activity of hatcheries, are available in a different period of time in relation to the reference month they refer to, data on the import and export are presented for the month prior to the month of the production. |
|
|
|
|
|
Obuhvat i usporedivost |
|
Coverage and comparability |
|
|
|
|
|
Izvještajne jedinice za koje se podnose mjesečni izvještaji o proizvodnji jednodnevne peradi jesu valionice u domaćinstvima, obrtničke i industrijske valionice koje se bave djelatnošću valjenja peradi, a razvrstani su u područje A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo, razred 01.47 te ostali koji su razvrstani drugdje, a bave se navedenom djelatnošću. Adresar valionica preuzet je od Ministarstva poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja.
|
|
Reporting units included in the monthly reports on the production of day-old chicks are hatcheries in households, private commercial hatcheries and industrial hatcheries engaged in hatching of poultry, which are classified in section a Agriculture, Forestry and Fishing, class 01.47, as well as other entities classified elsewhere but engaged in the said activity. The address book of hatcheries has been taken over from the Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural Development. |
|
Za potrebe ispunjavanja zatvarajućeg mjerila za poglavlje 18 – Statistika, prikupljeni su podaci o aktivnostima valionica i za prethodna razdoblja. Iz tog razloga raspoloživi su usporedni podaci o proizvodnji i trgovini. |
|
For the purposes of fulfilling the closing measure for Chapter 18 – Statistics, data on the activities of hatcheries were collected for previous periods as well. Therefore, comparative data on the production and trade are also available. |
|
|
|
|
|
Definicije |
|
Definitions |
|
|
|
|
|
Djedovski pilići jesu pilići namijenjeni za proizvodnju roditeljskih pilića. |
|
Grandparent stock chicks are chicks intended for the production of parent stock chicks.
|
|
Roditeljski pilići jesu pilići namijenjeni za proizvodnju komercijalnih križanaca. |
|
Parent stock chicks are chicks intended for the production of utility chicks.
|
|
Komercijalni križanci jesu pilići razvstani u jedan od sljedećih tipova: |
|
Utility chicks are chicks of one of the following types: |
|
- |
komercijalni križanci za nesilice jesu pilići namijenjeni za proizvodnju konzumnih jaja |
|
- |
Utility, laying chicks are chicks intended to be raised with a view to the production of eggs for consumption |
|
- |
komercijalni križanci za tovne jesu pilići namijenjeni za tov i klanje prije postizanja spolne zrelosti |
|
- |
Utility, meat chicks are chicks intended to be fattened and slaughtered before reaching sexual maturity |
|
- |
komercijalni križanci – kombinirani jesu pilići namijenjeni ili za tovne ili za nesilice. |
|
- |
Utility, mixed chicks are chicks intended either for laying or for the meat |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Kratice |
|
Abbreviations |
||
|
|
|
|
|
|
|
EU |
Europska unija |
|
EU |
European Union |
|
kom. |
komada |
|
p/st |
pieces or sticks |
|
tis. |
tisuća |
|
‘000 |
thousand |
|
z |
podatak radi povjerljivosti nije objavljen |
|
z |
data is not published for confidentiality reasons |
Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published and printed by the Central Bureau of Statistics of the Republic of Croatia, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Ivan Kovač, DSc, Director General
Priredili: Mira Šimanović i Mario Valentić
Prepared by: Mira Šimanović and Mario Valentić
Naklada: 140 primjeraka
140 copies printed
Obavijesti daje Odjel informacija.
Information is available at the Information Department.
Telefon/Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr
Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr
Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the Internet.