|

GODINA/YEAR: XLVII. ZAGREB, 18. VELJAČE 2011./18 FEBRUARY, 2011 BROJ/NUMBER:
4.4.3/1.
NEKOMERCIJALNI TURISTIČKI PROMET U KUĆAMA I STANOVIMA
ZA ODMOR U RAZDOBLJU OD 1. SIJEČNJA DO 31. PROSINCA 2010.1)
NON-COMMERCIAL TURNOVER OF TOURISTS IN APARTMENTS AND
SUMMER HOUSES, 1 JANUARY – 31 DECEMBER 20101)
|
U razdoblju od 1. siječnja do 31. prosinca 2010. u Republici
Hrvatskoj ostvareno je ukupno 338 530 dolazaka turista u kućama i stanovima
za odmor, od čega su 43,9% ostvarili domaći turisti, a 56,1% strani
turisti.
|
|
In the period from 1 January to 31 December 2010, tourists
realised the total of 338 530 arrivals in apartments and summer houses in
the Republic of Croatia, out of which domestic tourists realised 43.9% and
foreign ones 56.1%.
|
|
|
|
|
|
Turisti su ostvarili ukupno 5 298 343 noćenja, od čega su 56,8%
ostvarili domaći turisti, a 43,2% strani turisti.
|
|
Tourists realised the total of 5 298 343 tourist nights, out of
which 56.8% was the share of domestic tourists and 43.2% of foreign
tourists.
|
|
|
|
|
|
U promatranom razdoblju u 2010., od ukupnog broja noćenja, 34,3%
noćenja ostvarile su osobe za koje se boravišna pristojba plaća po noćenju,
a 65,7% noćenja ostvarile su osobe za koje se boravišna pristojba plaća
paušalno.
|
|
In the reference period in 2010,
out of the total number of tourist nights, persons whose sojourn taxes were
paid per night realised 34.3% and those whose sojourn taxes were paid as a
package deal realised 65.7% of tourist nights.
|
|
|
|
|
|
Prosječno ostvaren broj noćenja po dolasku jest 16. U kućama i
stanovima za odmor, domaći turisti ostvarili su prosječno 20, a strani turisti 12 noćenja po dolasku.
|
|
On the average, there were 16 tourist nights per arrival.
Domestic tourists spent 20 and foreign tourists 12 days on the average in
apartments and summer houses.
|
|
|
|
|
|
U strukturi noćenja stranih turista najviše noćenja ostvarili su
turisti iz Slovenije (49,6%), Njemačke (12,5%), Bosne i Hercegovine (5,3%),
Austrije i Mađarske (svaka po 5,2%) te Italije (3,9%), što je ukupno 81,7%.
Turisti iz ostalih zemalja ostvarili su 18,3% noćenja.
|
|
Concerning the structure of foreign tourist nights, the most of
them (81.7%) were realised by tourists from Slovenia (49.6%), Germany (12.5%), Bosnia and Herzegovina (5.3%), Austria and Hungary (5.2% each) and Italy (3.9%). The tourists from other countries realised 18.3% of tourist nights.
|

1) Privremeni
podaci. Vidi Metodološka objašnjenja.
1) Provisional data. See
Notes on Methodology
1. BROJ
PRIJAVLJENIH TURISTA I NOĆENJA U KUĆAMA I STANOVIMA ZA ODMOR U RAZDOBLJU OD
1. SIJEČNJA DO 31. PROSINCA 2010.
NUMBER
OF REGISTERED TOURISTS AND NIGHTS IN APARTMENTS AND SUMMER HOUSES, 1 JANUARY
– 31 DECEMBER 2010
|
|
Prijavljeni
turisti
ukupno1)
Registered tourists – total1)
|
Noćenja
ukupno
Nights – total
|
Prijavljeni
turisti i noćenja za koje se
boravišna pristojba plaća po noćenju
Registered
tourists and tourist nights
for which sojourn tax was paid
per night
|
Prijavljeni
turisti i noćenja za koje se
boravišna pristojba plaća paušalno
Registered
tourists and tourist nights
for which sojourn tax was paid
as a package deal
|
|
|
dolasci
Arrivals
|
noćenja
Nights
|
dolasci
Arrivals
|
noćenja
Nights
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
|
338
530
|
5
298 343
|
192
738
|
1
818 119
|
145
792
|
3
480 224
|
Total
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turisti
iz Republike Hrvatske
|
148
613
|
3
010 338
|
48
166
|
542
293
|
100
447
|
2
468 045
|
Tourists
from Republic of Croatia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strani
turisti
|
189
917
|
2
288 005
|
144
572
|
1
275 826
|
45
345
|
1
012 179
|
Foreign
tourists from:
|
|
Austrija
|
10
375
|
118
513
|
7
451
|
63
487
|
2
924
|
55
026
|
Austria
|
|
Belgija
|
765
|
10
795
|
539
|
5
861
|
226
|
4
934
|
Belgium
|
|
Bjelorusija
|
31
|
286
|
31
|
286
|
-
|
-
|
Belarus
|
|
Bosna
i Hercegovina
|
16
019
|
122
245
|
16
019
|
122
245
|
-
|
-
|
Bosnia and Herzegovina
|
|
Bugarska
|
293
|
2
362
|
281
|
2
144
|
12
|
218
|
Bulgaria
|
|
Cipar
|
3
|
42
|
1
|
2
|
2
|
40
|
Cyprus
|
|
Crna
Gora
|
103
|
1
640
|
103
|
1
640
|
-
|
-
|
Montenegro
|
|
Češka
|
6
697
|
56
993
|
5
698
|
42
846
|
999
|
14
147
|
Czech Republic
|
|
Danska
|
502
|
5
403
|
376
|
3
053
|
126
|
2
350
|
Denmark
|
|
Estonija
|
31
|
473
|
23
|
246
|
8
|
227
|
Estonia
|
|
Finska
|
46
|
619
|
33
|
368
|
13
|
251
|
Finland
|
|
Francuska
|
1
393
|
17
377
|
1
041
|
9
424
|
352
|
7
953
|
France
|
|
Grčka
|
31
|
373
|
24
|
150
|
7
|
223
|
Greece
|
|
Irska
|
369
|
4
441
|
311
|
3
045
|
58
|
1
396
|
Ireland
|
|
Island
|
28
|
364
|
17
|
144
|
11
|
220
|
Iceland
|
|
Italija
|
8
503
|
88
832
|
6
121
|
50
758
|
2
382
|
38
074
|
Italy
|
|
Letonija
|
41
|
316
|
38
|
269
|
3
|
47
|
Latvia
|
|
Litva
|
116
|
1
018
|
111
|
947
|
5
|
71
|
Lithuania
|
|
Luksemburg
|
39
|
427
|
34
|
249
|
5
|
178
|
Luxembourg
|
|
Mađarska
|
15
258
|
118
674
|
12
824
|
79
530
|
2
434
|
39
144
|
Hungary
|
|
Makedonija
|
604
|
11
489
|
604
|
11
489
|
-
|
-
|
Macedonia
|
|
Malta
|
4
|
8
|
4
|
8
|
-
|
-
|
Malta
|
|
Nizozemska
|
1
537
|
17
876
|
1
185
|
10
899
|
352
|
6
977
|
Netherlands
|
|
Norveška
|
822
|
10
232
|
652
|
6
186
|
170
|
4
046
|
Norway
|
|
Njemačka
|
23
146
|
285
613
|
16
636
|
170
717
|
6
510
|
114
896
|
Germany
|
|
Poljska
|
4
886
|
41
032
|
4
138
|
32
742
|
748
|
8
290
|
Poland
|
|
Portugal
|
43
|
347
|
39
|
299
|
4
|
48
|
Portugal
|
|
Rumunjska
|
416
|
2
739
|
359
|
2
212
|
57
|
527
|
Romania
|
|
Rusija
|
1
863
|
29
239
|
1
863
|
29
239
|
-
|
-
|
Russian Federation
|
|
Slovačka
|
7
191
|
58
712
|
6
222
|
44
626
|
969
|
14
086
|
Slovakia
|
|
Slovenija
|
76
801
|
1
135 839
|
50
601
|
455
918
|
26
200
|
679
921
|
Slovenia
|
|
Srbija
|
5
099
|
60
737
|
5
099
|
60
737
|
-
|
-
|
Serbia
|
|
Španjolska
|
93
|
832
|
70
|
456
|
23
|
376
|
Spain
|
|
Švedska
|
1
420
|
17
699
|
1
063
|
10
616
|
357
|
7
083
|
Sweden
|
|
Švicarska
|
1
461
|
15
497
|
1
461
|
15
497
|
-
|
-
|
Switzerland
|
|
Turska
|
48
|
386
|
48
|
386
|
-
|
-
|
Turkey
|
|
Ujedinjena
Kraljevina
|
1
507
|
22
985
|
1
119
|
11
555
|
388
|
11
430
|
United Kingdom
|
|
Ukrajina
|
263
|
2
477
|
263
|
2
477
|
-
|
-
|
Ukraine
|
|
Ostale
europske zemlje
|
354
|
2
615
|
354
|
2
615
|
-
|
-
|
Other European countries
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Južnoafrička
Republika
|
17
|
277
|
17
|
277
|
-
|
-
|
South Africa
|
|
Ostale
afričke zemlje
|
7
|
64
|
7
|
64
|
-
|
-
|
Other African countries
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanada
|
361
|
5
579
|
361
|
5
579
|
-
|
-
|
Canada
|
|
SAD
|
755
|
7
684
|
755
|
7
684
|
-
|
-
|
USA
|
|
Ostale
zemlje Sjeverne Amerike
|
7
|
217
|
7
|
217
|
-
|
-
|
Other Northern American countries
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brazil
|
24
|
214
|
24
|
214
|
-
|
-
|
Brazil
|
|
Ostale
zemlje Južne i Srednje
Amerike
|
111
|
1
527
|
111
|
1
527
|
-
|
-
|
Other
Southern and Central American countries
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izrael
|
33
|
149
|
33
|
149
|
-
|
-
|
Israel
|
|
Japan
|
24
|
135
|
24
|
135
|
-
|
-
|
Japan
|
|
Kina
|
13
|
68
|
13
|
68
|
-
|
-
|
China
|
|
Koreja,
Republika
|
7
|
63
|
7
|
63
|
-
|
-
|
Korea, Republic of
|
|
Ostale
azijske zemlje
|
67
|
1
058
|
67
|
1
058
|
-
|
-
|
Other Asian countries
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Australija
|
242
|
2
878
|
242
|
2
878
|
-
|
-
|
Australia
|
|
Novi
Zeland
|
48
|
545
|
48
|
545
|
-
|
-
|
New Zealand
|
1) Broj prijavljenih osoba (vlasnici,
članovi njihovih obitelji, ostala rodbina i prijatelji) u kućama i stanovima
za odmor za koje se plaća boravišna pristojba.
1) The number of registered persons
(owners, their family members, other relatives and friends) in apartments and
summer houses for which the sojourn tax was paid.
2. BROJ PRIJAVLJENIH TURISTA I NOĆENJA U
KUĆAMA I STANOVIMA ZA ODMOR U RAZDOBLJU OD 1. SIJEČNJA DO 31. PROSINCA 2010.
PO ŽUPANIJAMA
NUMBER
OF REGISTERED TOURISTS AND NIGHTS IN APARTMENTS AND SUMMER HOUSES, 1 JANUARY
– 31 DECEMBER 2010,
BY
COUNTIES
|
|
Prijavljeni
turisti,
ukupno1)
Registered tourists – total1)
|
Noćenja,
ukupno
Nights – total
|
Prijavljeni
turisti i noćenja za koje se
boravišna pristojba plaća po noćenju
Registered
tourists and tourist nights
for which sojourn tax is paid per night
|
Prijavljeni
turisti i noćenja za koje se
boravišna pristojba plaća paušalno
Registered
tourists and tourist night
for which sojourn tax is paid as a
package deal
|
|
|
|
dolasci
Arrivals
|
noćenja
Nights
|
dolasci
Arrivals
|
noćenja
Nights
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno Republika Hrvatska
|
338
530
|
5
298 343
|
192
738
|
1
818 119
|
145
792
|
3
480 224
|
Republic of Croatia – total
|
|
Domaći
turisti
|
148
613
|
3
010 338
|
48
166
|
542
293
|
100
447
|
2
468 045
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
189
917
|
2
288 005
|
144
572
|
1
275 826
|
45
345
|
1
012 179
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karlovačka
županija
|
182
|
910
|
-
|
-
|
182
|
910
|
County of
Karlovac
|
|
Domaći
turisti
|
182
|
910
|
-
|
-
|
182
|
910
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bjelovarsko-bilogorska županija
|
17
|
45
|
17
|
45
|
-
|
-
|
County of
Bjelovar-Bilogora
|
|
Domaći
turisti
|
6
|
34
|
6
|
34
|
-
|
-
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
11
|
11
|
11
|
11
|
-
|
-
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primorsko-goranska županija
|
93
039
|
1
825 865
|
47
967
|
586
393
|
45
072
|
1
239 472
|
County of Primorje-Gorski kotar
|
|
Domaći
turisti
|
38
528
|
1
147 367
|
12
032
|
218
696
|
26
496
|
928
671
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
54
511
|
678
498
|
35
935
|
367
697
|
18
576
|
310
801
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ličko-senjska županija
|
20
866
|
279
175
|
12
695
|
106
185
|
8
171
|
172
990
|
County of
Lika-Senj
|
|
Domaći
turisti
|
10
269
|
169
002
|
4
216
|
39
508
|
6
053
|
129
494
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
10
597
|
110
173
|
8
479
|
66
677
|
2
118
|
43
496
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zadarska
županija
|
126
240
|
1
623 368
|
70
158
|
543
762
|
56
082
|
1
079 606
|
County of
Zadar
|
|
Domaći
turisti
|
66
816
|
1
056 882
|
20
978
|
171
664
|
45
838
|
885
218
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
59
424
|
566
486
|
49
180
|
372
098
|
10
244
|
194
388
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šibensko-kninska
županija
|
31
101
|
417
129
|
16
051
|
140
617
|
15
050
|
276
512
|
County of
Šibenik-Knin
|
|
Domaći
turisti
|
20
839
|
309
935
|
7
696
|
64
426
|
13
143
|
245
509
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
10
262
|
107
194
|
8
355
|
76
191
|
1
907
|
31
003
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splitsko-dalmatinska
županija
|
18
108
|
278
972
|
10
768
|
100
458
|
7
340
|
178
514
|
County of
Split -Dalmatia
|
|
Domaći
turisti
|
6
540
|
136
921
|
1
251
|
14
922
|
5
289
|
121
999
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
11
568
|
142
051
|
9
517
|
85
536
|
2
051
|
56
515
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istarska županija
|
33
335
|
699
207
|
22
084
|
212
810
|
11
251
|
486
397
|
County of
Istria
|
|
Domaći
turisti
|
3
265
|
142
871
|
1
149
|
17
307
|
2
116
|
125
564
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
30
070
|
556
336
|
20
935
|
195
503
|
9
135
|
360
833
|
Foreign
tourists
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dubrovačko-neretvanska županija
|
15
642
|
173
672
|
12
998
|
127
849
|
2
644
|
45
823
|
County of
Dubrovnik-Neretva
|
|
Domaći
turisti
|
2
168
|
46
416
|
838
|
15
736
|
1
330
|
30
680
|
Domestic
tourists
|
|
Strani
turisti
|
13
474
|
127
256
|
12
160
|
112
113
|
1
314
|
15
143
|
Foreign
tourists
|
1) Broj prijavljenih osoba (vlasnici,
članovi njihovih obitelji, ostala rodbina i prijatelji) u kućama i stanovima
za odmor za koje se plaća boravišna pristojba.
1) The number of registered persons
(owners, their family members, other relatives and friends) in apartments and
summer houses for which the sojourn tax was paid.
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
Izvor i metode prikupljanja podataka
|
|
Sources and methods of data collection
|
|
|
|
|
|
Prema preporukama
koje za statistiku turizma daju Svjetska turistička organizacija (WTO) i
Eurostat, turistima se smatraju osobe koje izvan svog prebivališta provedu
najmanje jednu noć u ugostiteljskom ili drugom objektu za smještaj radi
odmora, rekreacije, zabave, zdravlja, studija, sporta, religije, obitelji,
poslova, javnih misija, skupova i drugih razloga. Pritom se turistima ne
smatraju samo osobe koje prenoće u ugostiteljskom objektu komercijalnog
tipa (dakle, u objektu u kojem se obavlja djelatnost iznajmljivanja
turističkog smještaja) nego se, u širem smislu, turistima smatraju osobe
koje iz spomenutih razloga izvan mjesta svog prebivališta prenoće u
smještajnom objektu nekomercijalnog tipa, tj. u objektu koji nije
namijenjen iznajmljivanju.
|
|
According to the World Tourist
Organisation (WTO) and Eurostat recommendations for tourism statistics,
tourists are persons who, outside of their usual residence, spend at least
one night in a hotel or another accommodation facility for reasons of rest,
recreation, entertainment, health, study, sport, religion, family, business,
public tasks, meetings, etc. Tourists are not only persons who spend a
night in a commercial accommodation facility (that is, in a facility
intended for renting of tourist accommodation), but, from a wider point of
view, tourists are also persons who, outside of their usual residence and
for the above mentioned reasons, spend a night in one of non-commercial
accommodation facilities, that is, in a facility that is not intended for
renting.
|
|
|
|
|
|
Turistički promet u komercijalnim smještajnim objektima prati se
redovitim mjesečnim istraživanjem Izvještaj o dolascima i noćenjima turista
(obrazac TU-11). U tom se istraživanju kao smještajne jedinice prate
kolektivni smještajni objekti (hoteli, kampovi, odmarališta, planinarski
domovi i slično), ali i privatni smještajni objekti. To su sobe za
iznajmljivanje, apartmani, vile i kuće za odmor ako obavljaju ugostiteljsku
djelatnost, tj. ako se iznajmljuju za smještaj turistima neposredno ili
putem putničkih agencija i drugih posrednika i kao takve su prijavljene kod
nadležnog tijela (županijskog ureda nadležnog za turizam). Turisti koji
borave u spomenutim objektima osim boravišne pristojbe plaćaju i uslugu
smještaja. Obavljanje te djelatnosti regulirano je Zakonom o ugostiteljskoj
djelatnosti (NN, br. 138/06., 43/09. i 88/10.) i Zakonom o pružanju usluga
u turizmu (NN, br. 68/07. i 88/10.).
|
|
Tourist turnover in commercial accommodation facilities is surveyed
on monthly basis through the Report on Tourist Arrivals and
Nights (TU-11 form). The observed accommodation units in
this Survey are collective accommodation facilities (hotels, camping sites,
vacation facilities, mountain resorts etc.) as well as private
accommodation facilities, such as rooms for renting, apartments, villas and
summer houses if they are intended for conducting hotel and restaurant
activities, that is, if they are rented to tourists, either directly or
through travel/tourist agencies or other mediators. As such, they must be
registered with a competent institution (tourist county office). Besides sojourn
tax, tourists who stay in these facilities must also pay accommodation
services. This activity is regulated by the Act on Hotel and Restaurant
Activities (NN, Nos. 138/06, 43/09 and 88/10) and the Provision of Tourism
Services Act (NN, Nos. 68/07 and 88/10).
|
|
|
|
|
|
Istraživanje Nekomercijalni turistički promet u
kućama i stanovima za odmor (obrazac TU-11v) temelji se na evidencijama o
naplati boravišne pristojbe koje vode turističke zajednice grada/općine ili
mjesta. Na temelju Zakona o boravišnoj pristojbi (NN, 152/08. i 59/09.),
vlasnici kuća ili stanova za odmor i sve ostale osobe koje borave u toj
kući ili stanu (osim zakonom definiranih iznimaka) dužni su svoj boravak u
turističkome mjestu prijaviti turističkoj zajednici i po osnovi boravka u
turističkome mjestu plaćati boravišnu pristojbu. Vlasnici kuće ili stana za
odmor i sve ostale osobe koje noće u toj kući ili stanu boravišnu pristojbu
plaćaju kad u kući ili stanu za odmor u turističkoj općini ili gradu izvan
mjesta prebivališta borave u razdoblju glavne sezone. Na temelju članka 15.
stavka 4. Zakona o boravišnoj pristojbi (NN, br. 152/08. i 52/09.),
ministar turizma, na prijedlog Hrvatske turističke zajednice, donio je
Pravilnik o razdobljima glavne sezone, predsezone, posezone i izvansezone u
turističkim općinama i gradovima (NN, br. 92/09.). Taj pravilnik stupio je
na snagu 1. siječnja 2010.
|
|
The survey entitled Non-commercial
Turnover of Tourists in Apartments and Summer Houses (TU-11v form) is based
on records of sojourn tax payments kept by tourist associations of a
town/municipality or a settlement. According to the Act on Sojourn Tax (NN,
Nos. 152/08 and 59/09), owners of apartments and summer houses as well as
all persons who reside in these apartments or summer houses (except those
defined in the law) are obliged to record their stay in a tourist
settlement with a tourist association and to pay a sojourn tax on the basis
of their residence in a tourist settlement. Owners of apartments or summer
houses as well as other persons who spend a night in those apartments or
summer houses must pay the sojourn tax when they stay in the apartment or
summer house in a tourist municipality or in town outside their place of
usual residence in the peak season. On the basis of Article 15, Paragraph
4, of the Sojourn Tax Act (NN, Nos. 152/08 and 52/09), the Minister of
Tourism, at the proposal from the Croatian National Tourist Board, brought
into force the Ordinance on Peak Season, Early Season, Off-Season and
Out-of-Season Periods in Tourist Municipalities and Towns (NN, No. 92/09).
That Ordinance entered into force on 1 January 2010.
|
|
|
|
|
|
Obuhvat i usporedivost
|
|
Coverage and comparability
|
|
|
|
|
|
Od 1996. Državni zavod za statistiku provodi posebno
istraživanje za praćenje nekomercijalnoga privatnog turističkog prometa pod
nazivom Izvještaj o turistima i noćenjima u kućama i stanovima za odmor
(obrazac TU-11v).
|
|
Since 1996, the Croatian Bureau of Statistics has carried out a
special survey on non-commercial private tourist turnover entitled the
Report on Tourists and Tourist Nights in Apartments and Summer Houses (TU-11v
form).
|
|
|
|
|
|
Predmet tog istraživanja jesu turisti (vlasnici kuća i stanova
za odmor, članovi njihovih obitelji, ostala rodbina i prijatelji) koji
borave u kućama i stanovima za odmor, i to u onom dijelu tih objekata koji
se ne iznajmljuje gostima (private non-rental accommodation).
|
|
The subject of this survey are tourists (owners of apartments
and summer houses, members of their families, other relatives and friends)
who stay in apartments and summer houses, specifically in parts of
apartments and houses that are not intended for renting (“private
non-rental accommodation”).
|
|
|
|
|
|
Do 2010. vlasnici kuća ili stanova i sve ostale osobe koje noće
u toj kući ili stanu za odmor plaćali su boravišnu pristojbu za razdoblje
od 15. lipnja do 15. rujna. Zbog spomenutog pravilnika došlo je do promjene
razdoblja plaćanja boravišne pristojbe te stoga podaci iz 2010. nisu
usporedivi s podacima iz 2009.
|
|
Until 2010, owners of apartments or summer houses as well as
other persons who spend a night in those apartments or summer houses paid a
sojourn tax for the period from 15 June until 15 September. Due to the
previously mentioned ordinance, the period for which the sojourn tax must
be paid has changed and therefore 2010 data are not comparable to the 2009
data.
|
|
|
|
|
|
Rezultate ovog priopćenja čini broj prijavljenih
osoba (vlasnici, članovi njihovih obitelji, ostala rodbina i prijatelji) u
kućama i stanovima za odmor za koje se plaća boravišna pristojba te broj
registriranih noćenja u kućama i stanovima za odmor u razdoblju od 1.
siječnja do 31. prosinca 2010.
|
|
Results of this release are made of the number of registered
persons (owners, their family members, other relatives and friends) in
apartments and summer houses for which the sojourn tax is paid as well as
the number of registered tourist nights in apartments and summer houses in
the period from 1 January to 31 December 2010.
|
|
|
|
|
|
Prema Zakonu o boravišnoj pristojbi od 1. siječnja 2009.
stranci, ali samo državljani država ugovornica Ugovora o Europskome
gospodarskom prostoru (sve države EU-a, Island, Norveška i Lihtenštajn)
koji su vlasnici kuća i stanova za odmor mogu boravišnu pristojbu plaćati
isto kao i hrvatski državljani, i to u godišnjemu paušalnom iznosu.
|
|
According to the Sojourn Tax of 1 January 2009, non-residents,
providing that they are residents of the countries that signed the
Agreement of the European Economic Area (all EU states, Iceland, Norway and
Liechtenstein), who own apartments and summer houses can pay the sojourn
tax as an annual lump sum payment in the same way as Croatian residents.
|
|
|
|
|
|
Ti su podaci preneseni iz obrasca Prijava i odjava boravka
turista turističkoj zajednici, definirana Pravilnikom o načinu vođenja
popisa turista te o obliku i sadržaju obrasca prijave turističkoj zajednici
(NN, br. 113/09.).
|
|
These data are taken over from the form Registries and
Check-outs of Tourists at the Tourist Association, defined by the
Regulation on the Procedure of Tourists’ Registries and Check-outs and on
Contents and Design of the Form for Registration at the Tourist Association
(NN, No. 113/09).
|
|
|
|
|
|
Dobiveni podaci smatraju se privremenima, imajući u
vidu činjenicu da sve turističke zajednice još nemaju prikladno
organiziranu evidenciju prijava boravišne pristojbe. Budući da se broj
noćenja osoba za koje se boravišna pristojba plaća paušalno ne može točno
ustanoviti, taj podatak procjenjuje se u turističkoj zajednici na temelju
raspoloživih informacija i spoznaja o kretanju spomenute vrste prometa.
|
|
The given data are provisional, having in mind the
fact that not all tourist associations have adequately organised records of
registration of sojourn taxes. Since the number of nights of tourists for
whom the sojourn taxes are paid as a package deal cannot be precisely
defined, these data are estimated in a tourist association on the basis of
available information and insight to flows of that kind of turnover.
|
|
|
|
|
|
Na kvalitetu rezultata istraživanja utječe i disciplina
prijavljivanja boravka osoba u kućama i stanovima za odmor te rad
inspekcijskih tijela koja nadziru tu pojavu.
|
|
The quality of the results depends on the
discipline of registering of persons’ stays in apartments and summer houses
as well as the operation of authorities supervising this phenomenon.
|
|
Istraživanjem u 2010. obuhvaćene su 162 turističke zajednice
gradova/općina/mjesta. Uglavnom su uključene turističke zajednice na
Jadranu koje su postavile informacijski sustav praćenja prijave i naplate
boravišne pristojbe.
|
|
The 2010 Survey covered 162 tourist associations of
towns/municipalities/settlements. It mostly includes those tourist
associations along the Adriatic coast that started to use ITechnology in
recording registries and payments of sojourn taxes.
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
|
|
Turistička zajednica jest pravna osoba koja se osniva
radi jačanja i promicanja turizma Republike Hrvatske i gospodarskih
interesa pravnih i fizičkih osoba u djelatnostima ugostiteljstva i turizma
te s tim djelatnostima neposredno povezanih djelatnosti.
|
|
Tourist association is a
legal entity that is established for strengthening and promotion of tourism
of the Republic of Croatia as well as of economic interests of legal
entities and natural persons in hotel and restaurant and related
activities.
|
|
|
|
|
|
Turistička zajednica osniva se za područje mjesta, općine ili
grada, područja, županije i Republike Hrvatske na temelju Zakona o
turističkim zajednicama i promicanju hrvatskog turizma (NN, br. 30/94. i
152/08.).
|
|
The tourist association is established for the area of a
settlement, municipality or town, region, county and the Republic of
Croatia on the basis of the Act on Tourist Associations and Promotion of
Croatian Tourism (NN, Nos. 30/94 and 152/08).
|
|
|
|
|
|
Turističkim mjestima, kao
osnovicama sustava turističkih zajednica, ministar turizma proglašava ona
mjesta u Republici Hrvatskoj koja na temelju analize Državnog Zavoda za
statistiku i utvrđivanjem njihove važnosti za hrvatski turizam stječu
uvjete da takvima budu proglašena.
|
|
The Minister of tourism promulgates tourist
settlements on the basis of the analysis of the Croatian Bureau of
Statistics and by defining their significance for the Croatian tourism.
|
|
|
|
|
|
Kućom ili stanom za odmor smatra se
svaka zgrada ili stan kojim se koristi sezonski ili povremeno, a nije
smještajni objekt u kojima usluge smještaja pružaju pravne i fizičke osobe
koje obavljaju ugostiteljsku djelatnost.
|
|
Apartment or summer house is every building or apartment that is
used seasonally or temporarily, but which is not an accommodation facility
in which accommodation services are rendered by legal entities and natural
persons engaged in the hotel and restaurant activity.
|
|
|
|
|
|
Boravišna pristojba jest prihod turističkih zajednica.
|
|
The sojourn tax is the income
of tourist associations.
|
|
|
|
|
|
Vlasnik kuće ili stana za odmor
može za sebe i članove uže obitelji boravišnu pristojbu platiti po svakome
ostvarenom noćenju ili u paušalnom iznosu. Ostala rodbina i prijatelji koji
noće u toj kući ili stanu boravišnu pristojbu plaćaju po svakome ostvarenom
noćenju.
|
|
The owner of an apartment or a summer house may
choose between paying a sojourn tax for himself/herself and for his/her
family members per night or as a package deal. Other relatives and friends
who stay at night in that apartment or summer house must pay the sojourn
tax per every night they actually stayed there.
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
|
|
EU
Eurostat
NN
SAD
tis.
tj.
|
Europska unija
Statistički ured Europske unije
Narodne novine
Sjedinjene Američke Države
tisuća
to jest
|
|
EU
Eurostat
NN
USA
'000
|
European
Union
Statistical
Office of the European Communities
Narodne
novine, official gazette of the Republic of Croatia
United States of America
thousand
|
|
|
|
|
|
Znakovi
|
|
Symbols
|
|
|
|
|
|
|
|
-
|
nema pojave
|
|
-
|
no occurrence
|
|
|
|
|
|
|
|
Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb,
Ilica 3, p. p. 80.
Published and printed
by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/phone:
+385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director
General
Priredile: Ivana Brozović i Marijana Kožul
Prepared by: Ivana Brozović and Marijana Kožul
|
|
MOLIMO
KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE
SOURCE
|
|
Naklada: 130 primjeraka
130 copies printed
Obavijesti daje Odjel informacija.
Information is
available at the Information Department.
Telefon/Phone:
+385 (0) 1 4806-138,
4806-154, 4811-212
Pretplata publikacija/Subscription: +385
(0) 1 4814-791
Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička
pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr
Internetske stranice/Web
site: http://www.dzs.hr
Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the Internet.
|