image description

GODINA/YEAR: XLVII.                                         ZAGREB, 20. TRAVNJA 2010./20 APRIL, 2010                                        BROJ/NUMBER: 6.1.3.

 

 

 

OBVEZATNO NAVEDITE IZVOR PODATAKA
OBLIGED TO NOTIFY DATA SOURCE

 
 

 

 

 

 

 


ZAŠTITA ZEMLJIŠTA OD EROZIJE I UREĐENJE BUJICA U 2009.

 

PROTECTION OF LAND AGAINST EROSION AND TORRENTS, 2009

 

 

U 2009. ukupna poplavljena površina iznosila je 4 112 ha. Poplavljeno je 3 077 ha obradivih površina, 12 naselja, 140 zgrada, 5 industrijskih objekata, 3 ostala privredna objekta i 40 km cesta.

 

The total surface area of flooded land in 2009 was 4 112 ha, of that 3 077 ha of arable land, 12 settlements, 140 buildings, 5 industrial facilities, 3 other business facilities and 40 km of roads.

 

 

 

Sve iskazane vrijednosti ovisile su o vremenskim prilikama.

 

All presented values depended on weather conditions.

 

 

 

U 2009. površina zahvaćena erozijom bila je neznatno veća u odnosu na 2008., i iznosila je 3 661 km2. Površina smirenog zemljišta iznosila je 557 km2 i veća je za 262% u odnosu na prethodnu godinu. U odnosu na prethodnu godinu površina netretiranog zemljišta bila je neznatno veća i iznosila je 3 424 km2.

 

In 2009, the surface area affected by erosion was slightly larger than in 2008 and amounted to 3 661 km2. The surface area of treated land was 557 km2, which was 262% more than in the previous year. The surface area of non-treated land slightly larger and amounted to 3 424 km2.

 

 

 

U 2009. u odnosu na 2008. broj bujica bio je veći za 158%, a bilo ih je 3 032. U odnosu na prethodnu godinu površina slijeva veća je za 29% (iznosila je 14 416 km2), a dužina vodotoka veća je za 14% (iznosila je 4 033 km).

 

In 2009, there were 3 032 torrents, which means that their number increased by 158%, as compared to 2008. The surface area of watersheds increased by 29%, that is, it was 14 416 km2, and the length of watercourses increased by 14% (that is, it was 4 033 km).

 

 

 

Ukupan broj bujica u kojima su se izvodili radovi bio je 382, što je u odnosu na 2008. povećanje od 154%. Površina slijeva u kojem su se izvodili radovi bila je 2 009 km2, što je u odnosu na 2008. povećanje od 26%. Dužina vodotoka bila je 860 km, što je u odnosu na 2008. povećanje od 14%.

 

Out of the total number of torrents, there were 382 treated ones, which means that their number increased by 154%, as compared to 2008. The surface area of treated watersheds was 2 009 km2, which presents an increase of 26%, as compared to 2008. The length of watercourses was 860 km, which means that, in comparison to the previous year, it increased by 14%.

 

 

 

U 2009. tehničko-biološki radovi na slijevu obuhvaćali su melioraciju livada i pašnjaka (86 ha, što je u odnosu na 2008. ista površina).

 

In 2009, the technical-biological treatments of watersheds included the melioration of meadows and pastures (86 ha, which is the same area as in 2008).

 

 

 

Radovima u koritu bujica u 2009. sagrađeno je 1 668 poprečnih objekata (6% više nego prethodne godine), a utrošena količina materijala iznosila je 144 766 m3 (2% više u odnosu na 2008.).

 

Works in beds of torrents in 2009 resulted in building of 1 668 diagonal facilities (6% more than in the previous year) and the volume of materials used amounted to 144 766 m3 (2% more than in 2008).

 

 

 

U 2009. u odnosu na 2008. sagrađeno je 106% više uzdužnih objekata (216), dok je ukupna dužina iznosila 46 km (35% više u odnosu na prethodnu godinu). Ukupna količina materijala potrebnog za gradnju uzdužnih objekata iznosila je 41 565 m3 (60% više u odnosu na prethodnu godinu).

 

In 2009, there were 106% more (216) longitudinal facilities built than in 2008, while the total length was 46 km (that is, 35% more than in the previous year). The total quantity of the material required for the construction of longitudinal facilities amounted to 41 565 m3 (60% more than in the previous year).

 

 

1.   POVRŠINE I OBJEKTI POPLAVLJENI BUJIČNIM I BRDSKIM VODAMA

      LAND AREA AND FACILITIES FLOODED BY TORRENTS AND MOUNTAIN WATERS

 

2008.

2009.

Indeksi
Indices

2009.
2008.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupna površina, ha

52

4 112

7 908

Total land area, ha

Obradiva površina, ha

42

3 077

7 326

Cultivated area, ha

Naselja

3

12

400

Settlements

Zgrade

-

140

-

Buildings

Industrijski objekti

-

5

-

Industrial facilities

Ostali privredni objekti

-

3

-

Other business facilities

Željezničke pruge, km

-

-

-

Railway lines, km

Ceste, km

30

40

133

Roads, km

 

 

 

image description

 

 

 

 

2.   ERODIRANO ZEMLJIŠTE I BUJICE (stanje 31. prosinca)

      ERODED LAND AND TORRENTS (situation as on 31 December)

 

2008.

2009.

Indeksi
Indices

2009.
2008.

 

 

 

 

 

 

Erodirano zemljište

 

 

 

Eroded land

  Površina zahvaćena erozijom, km2

3 627

3 661

101

  Land area under erosion, km2

  Smireno zemljište, km2

154

557

362

  Treated land, km2

  Netretirano zemljište, km2

3 414

3 424

100

  Non-treated land, km2

Bujice

 

 

 

Torrents

  Stanje prema popisu

 

 

 

  Situation according to the List of   Torrents

      Ukupan broj bujica

1 173

3 032

258

      Total number of torrents

      Površina slijeva, km2

11 166

14 416

129

      Surface area of watershed,
      km2

      Dužina vodotoka, km

3 508

4 033

114

      Length of watercourse, km

  Bujice u kojima se izvode radovi

 

 

 

Treated torrents

  Ukupan broj bujica

150

382

254

  Total number of torrents

  Površina slijeva, km2

1 597

2 009

126

  Surface area of watershed, km2

  Dužina vodotoka

754

860

114

  Length of watercourse

 

 

 

image description

 

 

 

 

3.   uređenje sljevova i bujica (stanje 31. prosinca)

      TREATMENT OF WATERSHEDS AND TORRENTS (situation as on 31 December)

 

2008.

2009.

Indeksi
Indices

2009.
2008.

 

 

 

 

 

 

Tehničko-biološki radovi na slijevu

 

 

 

Technical and biological works on watershed

   Krovovi, terase, zidići i dr., kom.

-

-

-

Roofs, terraces, walls etc., p/st

   Melioracija šuma, ha

-

-

-

Melioration of forests

  Melioracija livada i pašnjaka, ha

86

86

100

  Melioration of meadows and pastures, ha

Radovi u koritu bujica

 

 

 

Works in torrent beds

  Sagrađeno poprečnih objekata

 

 

 

  Diagonal facilities built

      Ukupan broj objekata

1 570

1 668

106

      Total number of facilities

      Ukupna količina materijala, m3

142 166

144 766

102

      Total materials used, m3

  Sagrađeno uzdužnih objekata

 

 

 

  Longitudinal facilities built

      Ukupan broj objekata

105

216

206

      Total number of facilities

      Ukupna dužina, km

34

46

135

      Total length, km

      Ukupna količina materijala, m3

25 920

41 565

160

      Total materials used, m3

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i metode prikupljanja podataka

 

Source and methods of data collection

 

 

 

Podaci o zaštiti zemljišta od erozije i uređenju bujica prikupljaju se izvještajnom metodom na obrascu Izvještaj o zaštiti od erozije i o uređenju bujica (VOD-ER).

 

Data on the protection of land against erosion and the treatment of torrents are collected by using the reporting method on the Report on the Protection against Erosion and Treatment of Torrents (VOD-ER form).

 

 

 

Izvještajne jedinice jesu pravne osobe i dijelovi pravnih osoba koji se prema Zakonu o vodama (NN, br. 107/95.) bave djelatnošću upravljanja vodama, odnosno zaštitom od štetnog djelovanja voda i uređenjem vodotoka (područje F, razred 42.91 prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007).

 

Reporting units are legal entities and parts thereof engaged, according to the Act on Waters (NN, No 107/95), in water management, that is, the protection against harmful effects of waters and the treatment of watercourses (according to the National Classification of Activities, 2007 version, Section F, Class 42.91).

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Statistička istraživanja provode se na osnovi potpunog obuhvata. Izvor za izradu adresara jest Registar poslovnih subjekata.

 

Statistical surveys are carried out on the basis of the full coverage. The Register of Business Entities is used as a source for making the address book.

 

 

 

Istraživanjem se dobivaju podaci o površinama i objektima poplavljenima bujičnim i brdskim vodama, erodiranom zemljištu i bujicama te o uređenju sljevova i bujica.

 

Surveys provide data on land areas and facilities flooded by torrent and mountain waters, eroded land and torrents as well as on treatment of watersheds and torrents.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Pod poplavom od bujičnih i brdskih voda smatra se neočekivano plavljenje terena vodenom masom koja se stvara u bujičnim tokovima i pri koncentraciji brdskih voda, s naglim nadolascima vode, velikom količinom kamenog nanosa i mulja i velikom rušilačkom snagom, neposredno nakon jakih lokalnih pljuskova i naglog topljenja snijega koji mogu prouzročiti štete i na vodotocima.

 

Flood of torrent and mountain waters is an unexpected flooding of a certain area by water produced in torrent flows and by concentration of mountain waters, characterised by an abrupt flows of water, huge quantity of deposited stone and silt and a great destructive power that occurs immediately after heavy local showers and rapid melting of snow, which can also do harm to water courses.

 

 

 

Pod ukupno poplavljenom površinom iskazuju se sve kategorije zemljišta: oranice i vrtovi, voćnjaci, vinogradi, livade i pašnjaci, ribnjaci, trščaci i bare, šumsko zemljište i neplodno zemljište, odnosno plodno i neplodno zemljište koje se brani od poplava tih voda.

 

Total flooded area includes all categories of land: arable land and gardens, orchards, vineyards, meadows and pastures, fish ponds, reed-patches and ponds, forest soil and infertile soil, that is, fertile and infertile soil that is being protected against these waters.

 

 

 

Obradivom površinom smatraju se oranice i vrtovi, voćnjaci, vinogradi i livade.

 

Cultivated land includes arable land and gardens, orchards, vineyards and meadows.

 

 

 

Naselje je antropografska teritorijalna jedinica posebnog imena (bez obzira na broj kuća) prema važećem popisu naselja.

 

Settlement is an anthropographic unit given a specific name according to the valid list of settlements, irrespective of the number of houses.

 

 

 

Pod zgradama se podrazumijevaju zgrade i objekti u negospodarskim djelatnostima (stambene, školske i dr.).

 

Buildings include non-business buildings and facilities (residential buildings, schools etc.).

 

 

 

Pod industrijskim objektima iskazuje se broj objekata i zgrada koji se isključivo koriste za industrijsku proizvodnju te broj otvorenih skladišta.

 

Industrial facilities are presented in regard to the number of buildings and facilities used in the industrial production as well as the number of outdoor warehouses.

 

 

 

Kao ostali privredni objekti iskazuju se svi objekti i zgrade ostalih privrednih djelatnosti (osim industrije), npr. gospodarski objekti u poljoprivredi, skladišta i dr. u trgovini, zgrade i objekti u prometu i dr.

 

Other business facilities include the number of all buildings and facilities used in other economic branches (excluding industry), such as agricultural facilities, warehouses, trade facilities, transport facilities etc.

 

 

 

Pod željezničkim prugama iskazuje se ukupna dužina u kilometrima svih željezničkih pruga u eksploataciji Hrvatskih željeznica.

 

Railway lines refer to all lines of standard and narrow tracks presented in kilometres.

 

 

 

Pod cestama se iskazuje ukupna dužina u kilometrima svih javnih cesta (magistralnih, regionalnih i lokalnih).

 

Roads refer to the length of all roads (main, regional and local).

 

 

 

Erozija zemljišta česta je prirodna pojava koja se javlja na nagnutim terenima pri naglom topljenju snijega te jakim i obilnim kišama. Na takvim terenima voda se brzo slijeva preko zemljišne površine, zbog čega dolazi do razaranja i brzog odnošenja rastresitog zemljišta.

 

Erosion of land is a common natural phenomenon that occurs on steep terrains at rapid melting of snow and heavy rains. On such terrains the water rapidly flows over the surface land, which causes destroying and rapid take off of loose ground.

 

 

 

Pod smirenim zemljištem podrazumijeva se zemljište na kojem više nema ispiranja, odronjavanja, nošenja i nanošenja novoga nanosnog materijala.

 

Treated land refers to a land on which a new deposited matter is no longer washed away, slid down, carried or deposited.

 

 

 

Bujice su brdski ili planinski potoci koji nabujaju za vrijeme jakih kiša i naglog topljenja snijega te nabujalom vodom dubu korito odronjavajući obale i stvarajući vododerine.

 

Torrents are highland or mountain stream that rise during heavy rains and rapid melting of snow and hollow out beds by sliding down the banks and making gully.

 

 

 

Erozivno djelovanje vode sprečava se tehničko-biološkim radovima na slijevnom području (gradnja rovova, terasa, zidića i dr. sagrađenih po pravcima horizontale).

 

Erosions are prevented by technical and biological works on watershed areas (construction of horizontal ditches, terraces, walls etc.).

 

 

 

Kod poprečnih objekata iskazuju se kameni zidovi (u cementu i betonu), kameni sanduci i drugi materijali.

 

Diagonal facilities refer to stone walls (made of cement or concrete), stone trunks and other materials.

 

 

 

Uzdužni objekti jesu kinete u zidu, obale korita obostrano ili djelomično utvrđene kamenim zidom, kamenim sanducima, pleterima i sl.

 

Longitudinal facilities are low water beds in the wall, reinforced on both sides or in part by a stone wall, stone trunks, hurdles etc.

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

 

 

ha

hektar

 

etc.

And so on (from Latin: et cetera)

i dr.

i drugo

 

ha

hectare

i sl.

i slično

 

km

kilometre

km

kilometar

 

km2

square kilometre

km2

četvorni kilometar

 

m3

cubic metre

kom.

komad

 

NN

Narodne novine, official gazette of the Republic of Croatia

m3

kubični metar

 

p/st

pieces/sticks

NN

Narodne novine

 

 

 

npr.

na primjer

 

 

 

 

 

 

Znakovi

 

Symbols

 

 

 

-  nema pojave

 

-  no occurrence

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Central Bureau of Statistics of the Republic of Croatia, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredila: Vesna Koletić

Prepared by: Vesna Koletić

Naklada: 120 primjeraka

120 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel informacija.

Information is available at the Information Department.

 

 

Telefon/Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.