|

GODINA/YEAR: XLVIII. ZAGREB, 14. VELJAČE 2011./14 FEBRUARY, 2011 BROJ/NUMBER:
1.1.11.
JESENSKA
SJETVA, stanje 10. studenoga 2010.
AUTUMN SOWING, situation
as on 10 November 2010
|
U 2010. površina pod žitaricama i uljanom repicom u
jesenskoj sjetvi iznosi 203 728 ha.
|
|
In the 2010
autumn sowing, the land sown with cereals and rapeseed amounted to 203 728 ha.
|
|
|
|
|
|
U strukturi ukupnih površina žitarica zasijanih u
jesenskoj sjetvi 2010. najviše su zastupljene pšenica (72%) i ječam (19%). U odnosu na prošlu godinu, površine zasijane u
jesenskoj sjetvi bilježe smanjenje za 8%. Površine pod žitaricama smanjene
su za 7%.
|
|
In regard to
the structure of the land sown with cereals in the 2010 autumn sowing, the
major area was sown with wheat (72%) and barley (19%). As compared to the
last year, the total land sown in the 2008 autumn sowing decreased by 8%.
The land sown with cereals decreased by 7%.
|
1. POVRŠINE U
JESENSKOJ SJETVI POD ŽITARICAMA I ULJANOM REPICOM, STANJE 10. STUDENOGA 2010.
LAND SOWN IN AUTUMN
WITH CEREALS AND RAPESEED, SITUATION AS ON 10 NOVEMBER 2010
|
|
Zasijana
površina, ha
Land sown,
ha
|
Ukupno
zasijano
Total land sown
Indeksi
Indices
2010.
2009.
|
|
|
2009.
|
2010.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno –
zasijano u jesen (žitarice i uljana repica)
|
220
683
|
203
728
|
92
|
Autumn
sowing − total (cereals and rapeseed)
|
|
|
|
|
|
|
|
Žitarice –
ukupno
|
202
183
|
187
263
|
93
|
Cereals −
total
|
|
Od toga
|
|
|
|
Of that:
|
|
Meka
pšenica, ozima1)
|
141
911
|
135
208
|
95
|
Soft wheat,
winter1)
|
|
Ječam,
ozimi
|
44
375
|
34
910
|
79
|
Barley,
winter
|
|
|
|
|
|
|
|
Uljana
repica
|
18
500
|
16
464
|
89
|
Rapeseed
|
1) Podaci
se odnose na meku pšenicu, ozimu (merkantilna i sjemenska).
1) Data refer to soft wheat, winter
(mercantile and seed).
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES
ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
Izvor i
metode prikupljanja podataka
|
|
Source
and methods of data collection
|
|
|
|
|
|
Izvještajem o jesenskoj sjetvi
prikupljaju se podaci o površinama zasijanima u jesenskoj sjetvi. Podaci se
iskazuju u hektarima.Ti podaci prikupljeni su posebno za poslovne subjekte
i njihove dijelove, a posebno za obiteljska poljoprivredna gospodarstva.
Podaci za poslovne subjekte prikupljaju se izvještajima koji se poštom
dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.
|
|
The Report on Autumn Sowing
collects data on land sown in autumn. Data on land sown are presented in
hectares. These data are collected separately for business entities and
parts thereof and for private family farms. Data for business
entities are collected on reports, which are then submitted to the Croatian
Bureau of Statistics by postal service.
|
|
|
|
|
|
Podaci za obiteljska poljoprivredna gospodarstva
prikupljeni su s pomoću anketara metodom intervjua na odabranome
stratificiranom uzorku. Uzorak za obiteljska poljoprivredna gospodarstva
izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.
|
|
Data for private family farms are collected by using
the interview method applied to a selected stratified sample. The sample
for private family farms was selected from the Statistical Register of
Agricultural Holdings.
|
|
|
|
|
|
U ovom istraživanju
primijenjena je definicija poljoprivrednoga gospodarstva prema europskim
kriterijima.
|
|
In this survey the definition of an agricultural farm
has been applied in accordance with the EU criteria.
|
|
|
|
|
|
Na veličinu uzorka utjecala su odobrena sredstva u
Državnom proračunu Republike Hrvatske za 2010. i udio poljoprivrednih
gospodarstava po regijama.
|
|
The sample size was conditioned by the financial
means allocated from the 2010 State Budget of the Republic of Croatia and the share of agricultural farms by regions.
|
|
|
|
|
|
U
uzorak je odabrano oko 6 600 obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava
u 15 županija. Anketa nije provedena na
području 6 županija u kojima pojava nije velika i za koje su podaci
procijenjeni. To su sljedeće županije: Dubrovačko-neretvanska,
Primorsko-goranska, Splitsko-dalmatinska, Šibensko-kninska, Istarska i
Zadarska.
|
|
The sample consisted of about 6 600 private family
farms in 15
counties. The interview was not carried out in 6 counties in which the
monitored occurrence is insignificant, so data on them were estimated.
These counties are: Dubrovnik-Neretva, Primorje-Gorski kotar,
Split-Dalmatia, Šibenik-Knin, Istria and Zadar.
|
|
|
|
|
|
Svi
podaci uspoređeni su s podacima prijašnjih godina, te raspoloživim
administrativnim izvorima (Upisnik poljoprivrednih gospodarstava pri
Agenciji za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju te
drugi). Na temelju svih raspoloživih podataka prema potrebi napravljene su
korekcije.
|
|
All
data have been compared to data from previous years and available
administrative sources (the Farm Register of the Paying Agency for
Agriculture, Fisheries and Rural Development etc). On the basis of all
available data, corrections were done if necessary.
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu poslovni subjekti i dijelovi poslovnih subjekata koji su preuzeti
iz Registra poslovnih subjekata, a definirani su područjem A Poljoprivreda,
šumarstvo i ribarstvo prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007.
(NN, br. 58/07. i 72/07.). Obuhvat je selektivan. Podaci se prikupljaju izvještajima koji se poštom dostavljaju
Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Reporting
units are business entities and parts thereof taken over form the Register
of Business Entities, which are defined in section A Agriculture, forestry
and fishing according to the National Classification of Activities, 2007
version (NN, Nos. 58/07 and 72/07). The selective coverage is applied. Data
are collected on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau
of Statistics by postal service.
|
|
|
|
|
|
Izvještajne jedinice jesu i obiteljska poljoprivredna
gospodarstva koja obavljaju poljoprivrednu proizvodnju, a njihovi podaci
prikupljeni su uz pomoć anketara.
|
|
Reporting
units are also private family farms engaged in agricultural production, for
which interviewers collected data.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
ha
|
hektar
|
|
ha
|
hectare
|
|
|
|
|
|
Izdaje i
tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p.
80.
Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/phone:
+385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara ravnatelj
dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D.,
Director General
Priredili: Mira
Šimanović i Predrag Cvjetićanin
Prepared
by: Mira Šimanović and Predrag Cvjetićanin
|
|
MOLIMO KORISNIKE DA
PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE
|
|
Naklada:
120 primjeraka
120
copies printed
Obavijesti
daje Odjel informacija.
Information
is available at the Information Department.
Telefon/Phone:
+385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata
publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/Fax:
+385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička
pošta/E-mail:
stat.info@dzs.hr
Internetske
stranice/Web
site: http://www.dzs.hr
Podaci iz
ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the
Internet.
|