|

GODINA/YEAR: XLVIII. ZAGREB, 5. TRAVNJA 2011./5 APRIL, 2011 BROJ/NUMBER:
1.1.24.
BROJ STOKE I PERADI –
konačni rezultati
Stanje 1. prosinca 2010.
NUMBER
OF LIVESTOCK AND POULTRY – Final Results,
Situation as on 1 December 2010
|
Usporedbom
konačnih rezultata brojnog stanja stoke i peradi u 2010. s konačnim
rezultatima za 2009. bilježe se sljedeća kretanja: ukupan broj goveda
bilježi smanjenje za 1%, broj svinja za 2%, broj koza za 1% te broj peradi
za 12%, dok ukupan broj ovaca bilježi povećanje za 2%.
|
|
After the comparison of the final data
on the number of livestock and poultry in 2010 with the final 2009 data,
the following changes were observed: the total number of cattle decreased
by 1%, of pigs by 2%, of goats by 1% and of poultry by 12%, while the total
number of sheep increased by 2%.
|
|
|
|
|
|
Nakon
obavljene obrade i detaljnije analize istraživanja utvrđene su promjene
podataka ukupnog broja za pojedine vrste i kategorije stoke i peradi u
odnosu na prethodne podatke koji su objavljeni u veljači 2011.
|
|
The processing and detailed analysis of
the survey data had showed that certain changes in the total number for
individual species and categories of livestock and poultry took place in
relation the previous data issued in February 2011.
|
1. BROJ
STOKE I PERADI
NUMBER
OF LIVESTOCK AND POULTRY
tis. grla
'000 head
|
|
1. XII.
2009.
|
1. XII.
2010.
|
Indeksi
1.
XII. 2010.
1. XII.
2009.
Indices
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Goveda – ukupno
|
447
|
444
|
99
|
Cattle –
total
|
|
|
Mlada
goveda do 1 godine
|
135
|
130
|
96
|
Young
cattle under 1 year old
|
|
|
Telad za
klanje
|
20
|
15
|
75
|
Calves for
slaughter
|
|
|
Ostala
ženska
|
47
|
46
|
98
|
Other,
female
|
|
|
Ostala
muška
|
68
|
69
|
101
|
Other, male
|
|
|
Goveda od 1
do 2 godine
|
72
|
83
|
115
|
Cattle
between 1 and 2 years old
|
|
|
Junice
|
31
|
40
|
129
|
Heifers
|
|
|
Junice za
klanje
|
8
|
6
|
75
|
Heifers,
for slaughter
|
|
|
Muška grla
|
33
|
37
|
112
|
Male
|
|
|
Goveda
starija od 2 godine
|
240
|
231
|
96
|
Cattle of 2
years and over
|
|
|
Junice
|
14
|
9
|
64
|
Heifers
|
|
|
Junice za
klanje
|
1
|
1
|
100
|
Heifers,
for slaughter
|
|
|
Krave
(uklj. mlađe od 2 godine) – ukupno
|
223
|
219
|
98
|
Cows
(including those that are under 2 years) – total
|
|
|
Muzne
|
212
|
207
|
98
|
Dairy cows
|
|
|
Ostale
|
11
|
12
|
109
|
Other cows
|
|
|
Ostalo
(bikovi, volovi)
|
2
|
2
|
100
|
Other
(bulls, bullocks)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Svinje –
ukupno
|
1
250
|
1
231
|
98
|
Pigs
− total
|
|
|
Odojci do 20 kg
|
344
|
377
|
110
|
Piglets
under 20 kg
|
|
|
Svinje od
20 do 50 kg
|
295
|
233
|
79
|
Pigs from
20 to 50 kg
|
|
|
Svinje za
tov (uklj. izlučne za rasplod)
|
443
|
457
|
103
|
Fattening
pigs (including culled ones)
|
|
|
Od 50 do 80 kg
|
241
|
200
|
83
|
50 to 80 kg
|
|
|
Od 80 do 110 kg
|
91
|
107
|
118
|
80 to 110 kg
|
|
|
Više od 110 kg
|
111
|
150
|
135
|
Over 110 kg
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Svinje za
rasplod
|
168
|
164
|
98
|
Breeding
pigs
|
|
|
Nazimice
|
18
|
17
|
94
|
Gilts
|
|
|
Suprasne
nazimice
|
11
|
9
|
82
|
Mated
gilts
|
|
|
Krmače
|
96
|
93
|
97
|
Sows
|
|
|
Suprasne
krmače
|
39
|
41
|
105
|
Mated sows
|
|
|
Nerasti
|
4
|
4
|
100
|
Boars
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovce –
ukupno
|
619
|
630
|
102
|
Sheep
− total
|
|
|
Janjad i
mlade ovce do 1 godine
|
103
|
92
|
89
|
Lambs and
young sheep under 1 year old
|
|
|
Janjene i
prvi put pripuštene ovce
|
485
|
488
|
101
|
Lambed and
first time mated sheep
|
|
|
Muzne
|
225
|
191
|
85
|
Milk
|
|
|
Ostale
|
260
|
297
|
114
|
Other
|
|
|
Ostale ovce
(ovnovi, jalove ovce)
|
31
|
50
|
161
|
Other sheep
(rams, sterile sheep)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koze –
ukupno
|
76
|
75
|
99
|
Goats –
total
|
|
|
Jarad i
mlade koze do 1 godine
|
9
|
12
|
133
|
Young goats
under 1 year old
|
|
|
Koze – već
jarene
|
55
|
50
|
91
|
Goats,
already kidded
|
|
|
Koze –
pripuštene prvi put
|
8
|
8
|
100
|
Goats,
first time mated
|
|
|
Ostale koze
|
4
|
5
|
125
|
Other goats
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Perad –
ukupno
|
10
787
|
9
470
|
88
|
Poultry –
total
|
|
|
Tovljeni
pilići (brojleri)
|
3
111
|
3
378
|
109
|
Chickens
(broilers)
|
|
|
Kokoši
|
6
707
|
5
041
|
75
|
Hens
|
|
|
Pure
|
584
|
726
|
124
|
Turkeys
|
|
|
Guske
|
62
|
46
|
74
|
Geese
|
|
|
Patke
|
187
|
201
|
107
|
Ducks
|
|
|
Ostala
perad
|
136
|
78
|
57
|
Other
poultry
|
|
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
Izvor i
prikupljanje podataka
|
|
Source
and data collection
|
|
|
|
|
|
Podaci o broju stoke i peradi prikupljeni su posebno
za poslovne subjekte i dijelove poslovnih subjekata, a posebno za obiteljska
poljoprivredna gospodarstva. Tim izvještajima prikupljaju se podaci o broju
i težini stoke i peradi, bilanci goveda, svinja, ovaca, koza i peradi,
bilanci jaja, bilanci mlijeka na obiteljskim poljoprivrednim
gospodarstvima, proizvodnji mlijeka (kravljega, ovčjega i kozjega), vune i
jaja.
|
|
Data on
the number of livestock were collected separately for business entities and
parts thereof and for private family farms. These surveys serve for
collecting data on the number and weight of livestock and poultry, balance
of cattle, pigs, sheep, goats and poultry, balance of eggs, balance of milk
produced on private family farms; production of cows’, sheep’s and goats’
milk, wool and eggs.
|
|
|
|
|
|
Podaci za poslovne subjekte prikupljaju se
izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Data for business entities are collected
on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau of Statistics
by postal service.
|
|
|
|
|
|
Podaci
za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su s pomoću anketara
metodom intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Novi uzorak izabran
je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava kao baze, a ima
oko 8 000 jedinica.
|
|
Data
for private family farms are collected by using the interview method applied
to a selected stratified sample. The new sample has been selected on the
basis of the Statistical Register of Agricultural Holdings and numbers 8
000 units.
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice za poslovne subjekte razvrstane su prema Nacionalnoj klasifikaciji
djelatnosti 2007. (NN, br. 58/07. i 72/07.) u područje A Poljoprivreda,
šumarstvo i ribarstvo, razredi 01.41 – 01.42, 01.45 – 01.47 i 01.50.
Izvještaj podnose i jedinice razvrstane u druge djelatnosti koje se bave
uzgojem stoke i peradi.
|
|
Reporting
units for business entities are classified according to the 2007 version of
the National Classification of Activities (NN, Nos. 58/07 and 72/07), in
section A Agriculture, forestry and fishing, classes 01.41 – 01.42, 01.45 –
01.47 and 01.50. Units classified in other activities also submit reports
if they are engaged in the production of livestock and poultry.
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
za poslovne subjekte selektivan je (10 i više zaposlenih), a izvještajne
jedinice preuzete su iz Registra poslovnih subjekata (RPS) i Statističkog
registra poljoprivrednih gospodarstava.
|
|
Coverage
for business entities is selective (10 and more persons employed) and
reporting units are taken over from the Register of Business Entities and the
Statistical Register of Agricultural Holdings.
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice su također i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja se bave
uzgojem stoke i peradi. Uzorak za Godišnji izvještaj o stočarstvu 1.
prosinca 2010. izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih
gospodarstava.
|
|
Reporting
units are also private family farms engaged in the production of livestock
and poultry. The sample of the Annual Report on Livestock Production of 1
December 2010 was selected from the Statistical Register of Agricultural
Holdings.
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
|
|
Krave su
ženska rasplodna grla koja su se već telila.
|
|
Cows are
female bovine animals, which have already calved.
|
|
|
|
|
|
Junice su
odabrana ženska rasplodna grla koja se još nisu telila.
|
|
Heifers are
selected female bovine animals that have not calved yet.
|
|
|
|
|
|
Krmače su
ženska rasplodna grla koja su se najmanje jedanput prasila.
|
|
Sows are
female breeding animals that have farrowed for at least once.
|
|
|
|
|
|
Suprasne
krmače
jesu ženska rasplodna grla koja su se već prasila i od kojih se očekuje
novo prasenje.
|
|
Mated
sows are female breeding animals that have already
farrowed and are expected to farrow again.
|
|
|
|
|
|
Nazimice su
odabrana mlada ženska grla za rasplod koja se još nisu prasila.
|
|
Gilts are
selected young female breeding animals that have not farrowed yet.
|
|
|
|
|
|
Suprasne
nazimice jesu mlada ženska rasplodna grla od kojih se očekuje
prvi podmladak.
|
|
Mated gilts are young female breeding animals that are
expected to farrow for the first time.
|
|
|
|
|
|
Nerasti su
muška rasplodna grla.
|
|
Boars are
male breeding animals.
|
|
|
|
|
|
Ovce za
priplod
jesu ženska rasplodna grla koja su se već janjila i ona od kojih se tek
očekuje prvi podmladak.
|
|
Ewes
for breeding are female breeding animals that have
already lambed as well as those that are expected to lamb for the first
time.
|
|
|
|
|
|
Perad
obuhvaća brojlere, kokoši, pure, guske, patke i ostalu perad.
|
|
Poultry includes broilers, hens, turkeys, geese, ducks and
other poultry.
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
kg
tis.
uklj.
|
kilogram
tisuća
uključujući
|
|
kg
'000
|
kilogram
thousand
|
|
|
|
|
|
Izdaje i
tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p.
80.
Published
and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B.
80
Telefon/phone:
+385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara
ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General
Priredili: Mira
Šimanović i Mario Valentić
Prepared
by: Mira Šimanović and Mario Valentić
|
|
MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU
IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE
|
|
Naklada:
110 primjeraka
110
copies printed
Obavijesti
daje Odjel informacija.
Information
is available at the Information Department.
Telefon/Phone:
+385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata
publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/Fax:
+385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička
pošta/E-mail:
stat.info@dzs.hr
Internetske
stranice/Web
site: http://www.dzs.hr
Podaci iz
ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on
the Internet.
|