image description

 

GODINA/YEAR: XLVIII.                                          ZAGREB, 5. TRAVNJA 2011./5 APRIL, 2011                                        BROJ/NUMBER: 1.1.24.

 

 

CODEN POPCEA        ISSN 1330-0350

 

 

BROJ STOKE I PERADI – konačni rezultati

Stanje 1. prosinca 2010.

NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY – Final Results,
Situation as on 1 December 2010

 

 

Usporedbom konačnih rezultata brojnog stanja stoke i peradi u 2010. s konačnim rezultatima za 2009. bilježe se sljedeća kretanja: ukupan broj goveda bilježi smanjenje za 1%, broj svinja za 2%, broj koza za 1% te broj peradi za 12%, dok ukupan broj ovaca bilježi povećanje za 2%.

 

After the comparison of the final data on the number of livestock and poultry in 2010 with the final 2009 data, the following changes were observed: the total number of cattle decreased by 1%, of pigs by 2%, of goats by 1% and of poultry by 12%, while the total number of sheep increased by 2%.

 

 

 

Nakon obavljene obrade i detaljnije analize istraživanja utvrđene su promjene podataka ukupnog broja za pojedine vrste i kategorije stoke i peradi u odnosu na prethodne podatke koji su objavljeni u veljači 2011.

 

The processing and detailed analysis of the survey data had showed that certain changes in the total number for individual species and categories of livestock and poultry took place in relation the previous data issued in February 2011.

 

 

1.   BROJ STOKE I PERADI

      NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY

tis. grla

'000 head

 

1. XII. 2009.

1. XII. 2010.

Indeksi

1. XII. 2010.

1. XII. 2009.
Indices

 

 

 

 

 

 

Goveda – ukupno

447

444

99

Cattle – total

Mlada goveda do 1 godine

135

130

96

Young cattle under 1 year old

Telad za klanje

20

15

75

Calves for slaughter

Ostala ženska

47

46

98

Other, female

Ostala muška

68

69

101

Other, male

Goveda od 1 do 2 godine

72

83

115

Cattle between 1 and 2 years old

Junice

31

40

129

Heifers

Junice za klanje

8

6

75

Heifers, for slaughter

Muška grla

33

37

112

Male

Goveda starija od 2 godine

240

231

96

Cattle of 2 years and over

Junice

14

9

64

Heifers

Junice za klanje

1

1

100

Heifers, for slaughter

Krave (uklj. mlađe od 2 godine) – ukupno

223

219

98

Cows (including those that are under 2 years) – total

Muzne

212

207

98

Dairy cows

Ostale

11

12

109

Other cows

Ostalo (bikovi, volovi)

2

2

100

Other (bulls, bullocks)

 

 

 

 

 

Svinje – ukupno

1 250

1 231

98

Pigs − total

Odojci do 20 kg

344

377

110

Piglets under 20 kg

Svinje od 20 do 50 kg

295

233

79

Pigs from 20  to 50 kg

Svinje za tov (uklj. izlučne za rasplod)

443

457

103

Fattening pigs (including culled ones)

Od 50 do 80 kg

241

200

83

50 to 80 kg

Od 80 do 110 kg

91

107

118

80 to 110 kg

Više od 110 kg

111

150

135

Over 110 kg

 

 

 

 

 

Svinje za rasplod

168

164

98

Breeding pigs

Nazimice

18

17

94

Gilts

Suprasne nazimice

11

9

82

Mated  gilts

Krmače

96

93

97

Sows

Suprasne krmače

39

41

105

Mated sows

Nerasti

4

4

100

Boars

 

 

 

 

 

Ovce – ukupno

619

630

102

Sheep − total

Janjad i mlade ovce do 1 godine

103

92

89

Lambs and young sheep under 1 year old

Janjene i prvi put pripuštene ovce

485

488

101

Lambed and first time mated sheep

Muzne

225

191

85

Milk

Ostale

260

297

114

Other

Ostale ovce (ovnovi, jalove ovce)

31

50

161

Other sheep (rams, sterile sheep)

 

 

 

 

 

Koze – ukupno

76

75

99

Goats – total

Jarad i mlade koze do 1 godine

9

12

133

Young goats under 1 year old

Koze – već jarene

55

50

91

Goats, already kidded

Koze – pripuštene prvi put

8

8

100

Goats, first time mated

Ostale koze

4

5

125

Other goats

 

 

 

 

 

Perad – ukupno

10 787

9 470

88

Poultry – total

Tovljeni pilići (brojleri)

3 111

3 378

109

Chickens (broilers)

Kokoši

6 707

5 041

75

Hens

Pure

 584

726

124

Turkeys

Guske

 62

46

74

Geese

Patke

 187

201

107

Ducks

Ostala perad

 136

78

57

Other poultry

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i prikupljanje podataka

 

Source and data collection

 

 

 

Podaci o broju stoke i peradi prikupljeni su posebno za poslovne subjekte i dijelove poslovnih subjekata, a posebno za obiteljska poljoprivredna gospodarstva. Tim izvještajima prikupljaju se podaci o broju i težini stoke i peradi, bilanci goveda, svinja, ovaca, koza i peradi, bilanci jaja, bilanci mlijeka na obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima, proizvodnji mlijeka (kravljega, ovčjega i kozjega), vune i jaja.

 

Data on the number of livestock were collected separately for business entities and parts thereof and for private family farms. These surveys serve for collecting data on the number and weight of livestock and poultry, balance of cattle, pigs, sheep, goats and poultry, balance of eggs, balance of milk produced on private family farms; production of cows’, sheep’s and goats’ milk, wool and eggs.

 

 

 

Podaci za poslovne subjekte prikupljaju se izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.

 

Data for business entities are collected on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau of Statistics by postal service.

 

 

 

Podaci za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su s pomoću anketara metodom intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Novi uzorak izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava kao baze, a ima oko 8 000 jedinica.

 

Data for private family farms are collected by using the interview method applied to a selected stratified sample. The new sample has been selected on the basis of the Statistical Register of Agricultural Holdings and numbers 8 000 units.

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Izvještajne jedinice za poslovne subjekte razvrstane su prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti 2007. (NN, br. 58/07. i 72/07.) u područje A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo, razredi 01.41 – 01.42, 01.45 – 01.47 i 01.50. Izvještaj podnose i jedinice razvrstane u druge djelatnosti koje se bave uzgojem stoke i peradi.

 

Reporting units for business entities are classified according to the 2007 version of the National Classification of Activities (NN, Nos. 58/07 and 72/07), in section A Agriculture, forestry and fishing, classes 01.41 – 01.42, 01.45 – 01.47 and 01.50. Units classified in other activities also submit reports if they are engaged in the production of livestock and poultry.

 

 

 

Obuhvat za poslovne subjekte selektivan je (10 i više zaposlenih), a izvještajne jedinice preuzete su iz Registra poslovnih subjekata (RPS) i Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.

 

Coverage for business entities is selective (10 and more persons employed) and reporting units are taken over from the Register of Business Entities and the Statistical Register of Agricultural Holdings.

 

 

 

Izvještajne jedinice su također i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja se bave uzgojem stoke i peradi. Uzorak  za Godišnji izvještaj o stočarstvu 1. prosinca 2010. izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.

 

Reporting units are also private family farms engaged in the production of livestock and poultry. The sample of the Annual Report on Livestock Production of 1 December 2010 was selected from the Statistical Register of Agricultural Holdings.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Krave su ženska rasplodna grla koja su se već telila.

 

Cows are female bovine animals, which have already calved.

 

 

 

Junice su odabrana ženska rasplodna grla koja se još nisu telila.

 

Heifers are selected female bovine animals that have not calved yet.

 

 

 

Krmače su ženska rasplodna grla koja su se najmanje jedanput prasila.

 

Sows are female breeding animals that have farrowed for at least once.

 

 

 

Suprasne krmače jesu ženska rasplodna grla koja su se već prasila i od kojih se očekuje novo prasenje.

 

Mated sows are female breeding animals that have already farrowed and are expected to farrow again.

 

 

 

Nazimice su odabrana mlada ženska grla za rasplod koja se još nisu prasila.

 

Gilts are selected young female breeding animals that have not farrowed yet.

 

 

 

Suprasne nazimice jesu mlada ženska rasplodna grla od kojih se očekuje prvi podmladak.

 

Mated gilts are young female breeding animals that are expected to farrow for the first time.

 

 

 

Nerasti su muška rasplodna grla.

 

Boars are male breeding animals.

 

 

 

Ovce za priplod jesu ženska rasplodna grla koja su se već janjila i ona od kojih se tek očekuje prvi podmladak.

 

Ewes for breeding are female breeding animals that have already lambed as well as those that are expected to lamb for the first time.

 

 

 

Perad obuhvaća brojlere, kokoši, pure, guske, patke i ostalu perad.

 

Poultry includes broilers, hens, turkeys, geese, ducks and other poultry.

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

kg

tis.

uklj.

kilogram

tisuća

uključujući

 

kg

'000

kilogram

thousand

 

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredili: Mira Šimanović i Mario Valentić

Prepared by: Mira Šimanović and Mario Valentić

 

 

MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.

USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE

 

 

Naklada: 110 primjeraka

110 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel informacija.

Information is available at the Information Department.

 

Telefon/Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.