image description

 

GODINA/YEAR: XLVIII.                                             ZAGREB, 2. LIPNJA 2011./2 JUNE, 2011                                             BROJ/NUMBER: 3.1.7.

 

CODEN POPCEA        ISSN 1330-0350

 

 

 

SRUŠENI STANOVI U 2010.

DEMOLISHED DWELLINGS, 2010

 

 

 

U 2010. stambeni fond smanjen je za 530 stanova. Razlozi isključenja stanova iz stambenog fonda jesu: rušenje radi gradnje novih građevina (88,9%), dotrajalost i drugi razlozi (6,6%), prenamjena u nestambeni prostor ili spajanje dvaju ili više stanova u jedan stan (3,8%) te naknadno rušenje kuća koje su teško oštećene u ratu (0,7%).

 

In 2010, the dwelling stock decreased by 530 dwellings. Reasons of excluding dwellings from the dwelling stock are the following: demolishing because of building of new constructions (88.9%), dilapidation and other causes (6.6%), conversion into a non-residential area or merging of two or more dwellings into one (3.8%) and subsequent demolishing of houses heavily damaged in the war (0.7%).

 

 

 

Prosječna veličina tih stanova iznosi 69,0 m2. od ukupnog broja stanova, 68,5% jesu dvosobni i trosobni stanovi.

 

The average size of a useful floor area in these dwellings was 69.0 m2. Out of the total number of dwellings, 68.5% had two or three rooms.

 

 

 

Prema opremljenosti instalacijama, svi su stanovi imali električnu struju, a 72,3% njih vodovodne i kanalizacijske instalacije, zahod i kupaonicu.

 

By the level of equipment with installations within a dwelling, all of them had electricity, while 72.3% had water supply, sewage system, a toilet and a bathroom.

 

 

 

1.        STANOVI PREMA RAZLOGU ISKLJUČENJA IZ STAMBENOG FONDA U 2010.

        DWELLINGS, BY CAUSE OF THEIR EXCLUSION FROM DWELLING STOCK, 2010

 

 

Ukupno smanjenje
stambenog fonda1)

Total decrease
in dwelling stock1
)

Srušeni stanovi prema razlogu rušenja
Demolished dwellings, by reason of demolishing

Prenamjena
u nestambeni
prostor i slično3)
Conversion
into non-
residential
area etc.3)

 

 

gradnja novih
građevina

Building of

new constructions

dotrajalost
i drugi razlozi
Dilapidation
and other
causes

ratna
razaranja2)
War
damages
2)

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno
Total

broj
Number

530

471

35

4

20

korisna površina, m2
Useful floor area, m2

36 568

32 257

2 221

260

1 830

 

 

 

 

 

 

 

U gradskim naseljima
In urban settlements

broj
Number

354

307

31

3

13

korisna površina, m2
Useful floor area, m2

23 977

20 444

1 997

220

1 316

 

 

 

 

 

 

 

U ostalim naseljima
In other settlements

broj
Number

176

164

4

1

7

korisna površina, m2
Useful floor area, m2

12 591

11 813

224

40

514

 

1)       Ukupan broj stanova isključenih iz stambenog fonda bez obzira na način korištenja (nastanjeni i nenastanjeni stanovi za stalno stanovanje te stanovi za odmor). Od ukupnog broja stanova koji su
          isključeni iz stambenog fonda, sedam stanova s ukupnom površinom od 309 m2  koristilo se za odmor.

2)       Vidi Metodološka objašnjenja.

3)       Uključeno je spajanje dvaju ili više stanova u jedan stan.

 

1)       The total number of dwellings excluded from the dwelling stock, regardless of the way of use (occupied and non-occupied dwellings for permanent residence, dwellings for vacation and recreation). Out of
          the total number of dwellings excluded from the dwelling stock, seven of them, with the total useful floor area of 309 m2, were used for vacation and recreation.

2)       See Notes on Methodology.

3)       Including merging of two or more dwellings into one.

 

 

 

2.   STANOVI PREMA OPREMLJENOSTI POMOĆNIM PROSTORIJAMA I INSTALACIJAMA U 2010.

      Dwellings, BY aCCESSORY SPACES AND BY INSTALLATIONS, 2010

 

Ukupno
smanjenje
stambenog
fonda1)

Total
decrease
in dwelling
stock1
)

Pomoćne prostorije

Accessory spaces

Instalacije

Installations

 

kupaonica

Bathroom

zahod

Toilet

kuhinja

Kitchen

električna
struja

Electricity

vodovod

Water
supply
system

kanalizacija
Sewage
system

centralno
grijanje

Central
heating

plin

Gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno
Total

broj
Number

530

383

383

530

530

383

383

11

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U gradskim naseljima
In urban settlements

broj
Number

354

287

287

354

354

287

287

11

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U ostalim naseljima
In other settlements

broj
Number

176

96

96

176

176

96

96

-

2

 

 

1)       Ukupan broj stanova isključenih iz stambenog fonda bez obzira na način korištenja (nastanjeni i nenastanjeni stanovi za stalno stanovanje te stanovi za odmor). Od ukupnog broja stanova koji su
          isključeni iz stambenog fonda, sedam stanova s ukupnom površinom od 309 m2 koristilo se za odmor.

 

1)       The total number of dwellings excluded from the dwelling stock, regardless of the way of use (occupied and non-occupied dwellings for permanent residence, dwellings for vacation and recreation). Out of
          the total number of dwellings excluded from the dwelling stock, seven of them, with the total useful floor area of 309 m2, were used for vacation and recreation.

 

 

 

image description

 

 

 

3.   STANOVI KOJI SU ISKLJUČENI IZ STAMBENOG FONDA ZBOG RUŠENJA ILI IZ DRUGIH RAZLOGA PO ŽUPANIJAMA U 2010.

      DWELLINGS EXCLUDED FROM DWELLING STOCK FOR THE REASON OF DEMOLISHING AND OTHER, BY COUNTIES, 2010

 

Stanovi – ukupno1)

Dwellings – total1)

Stanovi prema broju soba

Dwellings by number of rooms

broj
Number

korisna
površina, m2
Useful floor
area, m2

1-sobni
One room

2-sobni
Two rooms

3-sobni
Three rooms

4-sobni
Four rooms

5-sobni i višesobni
Five or
more rooms

 

 

 

 

 

 

 

 

Republika Hrvatska
Republic of Croatia

530

36 568

88

164

199

78

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Zagrebačka županija
County of Zagreb

51

3 314

8

24

14

5

-

Krapinsko-zagorska županija
County of Krapina-Zagorje

3

127

1

2

-

-

-

Sisačko-moslavačka županija
County of Sisak-Moslavina

52

1 956

44

2

-

6

-

Karlovačka županija
County
of Karlovac

10

608

1

7

1

1

-

Varaždinska županija
County
of Varaždin

37

2 964

1

12

18

6

-

Koprivničko-križevačka županija
County of Koprivnica-Križevci

31

2 039

6

11

12

2

-

Bjelovarsko-bilogorska županija
County of Bjelovar-Bilogora

19

1 234

4

6

8

1

-

Primorsko-goranska županija
County
of Primorje-Gorski kotar

4

443

-

-

3

1

-

Ličko-senjska županija
County of Lika-Senj

7

530

-

3

3

1

-

Virovitičko-podravska županija
County of Virovitica-Podravina

4

235

-

3

1

-

-

Požeško-slavonska županija
County of Požega-Slavonia

9

772

-

-

6

3

-

Brodsko-posavska županija
County of Slavonski Brod-Posavina

13

934

-

4

7

2

-

Zadarska županija
County
of Zadar

-

-

-

-

-

-

-

Osječko-baranjska županija
County of Osijek-Baranja

85

5 861

4

33

34

14

-

Šibensko-kninska županija
County
of Šibenik-Knin

12

999

-

-

-

12

-

Vukovarsko-srijemska županija
County of Vukovar-Sirmium

93

7 720

7

9

60

17

-

Splitsko-dalmatinska županija
County of Split-Dalmatia

4

395

1

-

2

1

-

Istarska županija
County of Istria

8

594

-

2

6

-

-

Dubrovačko-neretvanska županija
County of Dubrovnik-Neretva

-

-

-

-

-

-

-

Međimurska županija
County
of Međimurje

26

2 128

3

9

8

5

1

Grad Zagreb
City of Zagreb

62

3 715

8

37

16

1

-

 

1)       Ukupan broj stanova isključenih iz stambenog fonda bez obzira na način korištenja (nastanjeni i nenastanjeni stanovi za stalno stanovanje te stanovi za odmor). Od ukupnog broja stanova koji su
          isključeni iz stambenog fonda, sedam stanova s ukupnom površinom od 309 m2  koristilo se za odmor.

 

1)       The total number of dwellings excluded from the dwelling stock, regardless of the way of use (occupied and non-occupied dwellings for permanent residence, dwellings for vacation and recreation). Out of          the total number of dwellings excluded from the dwelling stock, seven of them, with the total useful floor area of 309 m2, were used for vacation and recreation.

 

 

 

4.   STANOVI KOJI SU ISKLJUČENI IZ STAMBENOG FONDA

      DWELLINGS EXCLUDED FROM DWELLING STOCK

 

Ukupno
smanjenje
stambenog
fonda1)

Total
decrease
in dwelling
stock1
)

Srušeni stanovi prema razlogu rušenja
Demolished dwellings by reason of demolishing

Prenamjena
u nestambeni
prostor i sl.3)

Conversion
into non-
residential
space etc.3)

gradnja
novih
građevina

Building of
new
constructions

bespravna
gradnja

Illegal
construction

ratna
razaranja2)

War
damages
2)

dotrajalost
i drugi
razlozi

Dilapidation
and other
causes

 

 

 

 

 

 

 

 

2006.

broj

Number

1 178

768

312

-

22

76

 

korisna površina, m2

Useful floor area, m2

80 084

55 912

16 267

-

1 681

6 224

 

 

 

 

 

 

 

 

2007.

broj

Number

705

625

33

-

9

38

 

korisna površina, m2

Useful floor area, m2

53 050

47 730

1 431

-

515

3 374

 

 

 

 

 

 

 

 

2008.

broj

Number

556

466

12

2

41

35

 

korisna površina, m2

Useful floor area, m2

53 050

47 730

1 431

-

515

3 374

 

 

 

 

 

 

 

 

2009.

broj

Number

604

516

42

-

21

25

 

korisna površina, m2

Useful floor area, m2

44 036

38 627

1 892

-

1 424

2 093

 

 

 

 

 

 

 

 

2010.

broj

Number

530

471

-

4

35

20

 

korisna površina, m2

Useful floor area, m2

36 568

32 257

-

260

2 221

1 830

 

1)      Ukupan broj stanova isključenih iz stambenog fonda bez obzira na način korištenja (nastanjeni i nenastanjeni stanovi za stalno stanovanje te stanovi za odmor). Od ukupnog broja stanova koji su
          isključeni  iz stambenog fonda, sedam stanova s ukupnom površinom od 309 m2 koristilo se za odmor.

2)       Vidi Metodološka objašnjenja.

3)       Uključeno je spajanje dvaju ili više stanova u jedan stan.

 

1)       The total number of dwellings excluded from the dwelling stock, regardless of the way of use (occupied and non-occupied dwellings for permanent residence, dwellings for vacation and recreation). Out of
          the total number of dwellings excluded from the dwelling stock, seven of them, with the total useful floor area of 309 m2, were used for vacation and recreation.

2)       See Notes on Methodology.

3)       Including merging of two or more dwellings into one.

 

 

 

image description

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i metode prikupljanja podataka

 

Sources and methods of data collection

 

 

 

U ovom priopćenju iskazani su podaci prikupljeni izvještajnom metodom s pomoću obrasca Godišnji izvještaj o srušenoj zgradi sa stanovima i prenamjeni stambenog prostora (obrazac GRAĐ-71).

 

Data on construction presented in this publication are collected through the reporting method, by using the Annual Report on Demolished Building Containing Dwellings and on Conversion into Non-Residential Area (GRAĐ-71 form).

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Godišnji izvještaj o srušenoj zgradi sa stanovima i prenamjeni stambenog prostora prikuplja se od nadležnih upravnih tijela županija, velikih gradova i gradova sjedišta županija, Grada Zagreba te Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva - Uprave za inspekcijske poslove na osnovi ovih dokumentacija:

 

The Annual Report on Demolished Building Containing Dwellings and on Conversion into Non-Residential Area is collected from competent administration bodies in counties, big towns and county seats, the City of Zagreb as well as from the Building Inspectorate of the Ministry of Environmental Protection, Physical Planning and Construction, on the basis of the following documents:

 

 

 

-

dozvole za uklanjanje građevine

 

-

issued licenses for demolishing of buildings

-

rješenja građevinske inspekcije kojim se investitoru, odnosno vlasniku naređuje uklanjanje izgrađene zgrade s jednim ili više stanova (NN, br. 76/07., članak 300.)

 

-

decisions of the building inspection by which investors or owners are ordered to demolish constructed buildings with one or more dwellings (NN, No 76/07, Article 300),

-

rješenja o uvjetima građenja, potvrde glavnog projekta, odnosno građevinske dozvole na temelju lokacijske dozvole, kojima je predviđeno uklanjanje prije izgrađene zgrade (s jednim ili više stanova) radi građenja zamjenske građevine (NN, br. 76/07., članak 211.)

 

-

decisions on conditions of building, approvals of the main project or building permits on the basis of a localisation permit, by which the demolition of previously constructed building (with one or more dwellings) is planned in order to build a substitute building (NN, No 76/07, Article 211),

-

odobrenjima za rekonstrukcije građevina kojima se stambeni prostor prenamjenjuje u nestambeni prostor ili se dva stana ili nekoliko njih spaja u jedan stan

 

-

building licenses for either conversion of existing residential areas in buildings into non-residential ones or merging of two or more dwellings into one,

-

drugih dokumenata o rušenju zgrada sa stanovima (npr. rušenje zbog ratnih razaranja, elementarnih nepogoda kao što su potresi, poplave, zatim klizišta, požari i drugo).

 

-

other documents related to the demolition of buildings with dwellings (e.g., demolition because of war damages, natural disasters like earthquakes, floods, land-slides, fire etc.).

 

 

 

Izvještaj se ispunjava samo za potpuno srušenu zgradu u kojoj se nalazio jedan stan ili više završenih stanova. Prema tome, ne obuhvaćaju se oštećene zgrade sa stanovima koje se namjeravaju popravljati ni srušene zgrade u kojima nije potpuno završen nijedan stan.

 

The report is filled in only for an entirely demolished building containing one or more completed dwellings. Consequently, damaged buildings intended for repairing and buildings without any completed dwelling are not included.

 

 

 

Podaci o stanovima srušenima zbog ratnih razaranja obuhvaćeni su u onoj izvještajnoj godini u kojoj su komisije za procjenu ratne štete mogle doći na pojedina područja i popisati štetu, a ne u godini kad je doista došlo do rušenja.

 

Data on dwellings demolished in the war are covered in a reporting year when commissions for estimating war damages were able to visit particular areas and carry out estimation, but not in a year when demolishing actually occurred.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Zgrada je stalna građevina koja ima krovište i vanjske zidove, sagrađena je kao samostalna uporabna cjelina koja pruža zaštitu od vremenskih i drugih vanjskih utjecaja, a namijenjena je stanovanju, obavljanju neke djelatnosti ili smještaju i čuvanju životinja, robe, opreme za različite proizvodne i uslužne djelatnosti i slično.

 

Building is a permanent structure covered by roof and enclosed with external walls, which is constructed as an independent purposeful unit that serves as a protection from weather or other external conditions. It is intended for residing, performing of an economic activity or housing and keeping of animals, goods, equipment for various industrial and service activities etc.

 

 

 

Stan je građevinska cjelina namijenjena stanovanju koja se sastoji od jedne ili više soba s pomoćnim prostorijama (kuhinjom, smočnicom, predsobljem, kupaonicom, zahodom i slično) ili bez pomoćnih prostorija i koja ima zaseban ulaz izravno s hodnika, stubišta, dvorišta ili ulice.

 

Dwelling is a residential construction unit consisting of one or more rooms and with accessory spaces (kitchen, pantry, bathroom, toilet, etc.) or without accessory spaces and with one more separate entrance from the staircase or directly from the street or yard.

 

 

 

Korisna površina stana (m2) jest podna površina stana mjerena unutar zidova stana.

 

Useful floor area (m2) is the floor surface of a dwelling measured inside the dwelling walls.

 

 

 

Stan ima vodovodne instalacije ako se najmanje u jednoj prostoriji nalaze cijevi za dovod vode bez obzira na to jesu li povezane s javnom mrežom ili s nekim kućnim uređajem za opskrbu vodom.

 

Dwelling has an installation for water supply when at least one room in the dwelling has water pipes, no matter whether or not they are connected to the public water supply system or private facilities.

 

 

 

Stan ima kanalizacijske instalacije ako najmanje u jednoj prostoriji stana postoje cijevi za odvod otpadne vode bez obzira na to jesu li povezane s javnom kanalizacijskom mrežom ili s nekim kućnim uređajem za skupljanje otpadne vode (septičke, crne jame i slično) ili se sadržaj kanalizacijskih cijevi prazni izravno u okoliš (otvoreni kanal, rijeka, ponor, more).

 

Dwelling has an installation for sewage when at least one room in the dwelling has waste pipe, leading outside the building, no matter whether or not they are connected to the public sewage disposal plant or private facility for waste water (septic tank, cesspool etc.) or waste water is emptied directly to the environment (an open ditch, a river, a pit, a sea).

 

 

 

Stan ima zahod ako se takav sanitarni uređaj nalazi u kupaonici ili u posebnoj prostoriji unutar stana.

 

Dwelling has a toilet when toilet facility is in a separate room or in a bathroom inside the dwelling.

 

 

 

Stan ima kupaonicu ako ima prostoriju u kojoj se nalazi kada ili tuš i u kojoj su uvedene instalacije vodovoda i kanalizacije.

 

Dwelling has a bathroom when bath or shower is in a separate room inside the dwelling and in which water supply and waste pipe are installed.

 

 

 

Opširnija metodološka objašnjenja za ovo istraživanje Državni zavod za statistiku objavio je u Metodološkim uputama br. 17/1998. (ISBN 953-96602-9-7).

 

The Croatian Bureau of Statistics published methodology notes on this survey in more detail in the Methodological Guidelines No.17/1998 (ISBN 953-96602-9-7).

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

m2

NN

npr.

četvorni metar

Narodne novine

na primjer

 

e.g.

etc.

NN

m2

for example (from Latin: exempli gratia)

and so on (from Latin: et cetera)

Narodne novine, official gazette of the Republic of Croatia

square metre

 

 

 

Znakovi

 

Symbols

 

 

 

-  nema pojave

 

-  no occurrence

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, p. o. b. 80

Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ telefax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredile: Blanka Pađen i Mirjana Bogdanović

Prepared by: Blanka Pađen and Mirjana Bogdanović

 

 

MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.

USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE

 

 

Naklada: 115 primjeraka

115 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel  informacija

Information is available at the Information Department.

 

Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/ Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/ E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/ Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.