image description

GODINA/YEAR: XLVIII.                                          ZAGREB, 20. TRAVNJA 2011./20 APRIL, 2011                                          BROJ/NUMBER: 6.1.3.

 

CODEN POPCEA        ISSN 1330-0350

 

 

ZAŠTITA ZEMLJIŠTA OD EROZIJE I UREĐENJE BUJICA U 2010.

 

PROTECTION OF LAND AGAINST EROSION AND TORRENTS, 2010

 

 

U 2010. ukupna poplavljena površina iznosila je 4 491 ha. Poplavljeno je 3 333 ha obradivih površina, 27 naselja, 177 zgrada, sedam industrijskih objekata, tri ostala privredna objekta i 43 km cesta.

 

The total surface area of flooded land in 2010 was 4 491 ha, of that 3 333 ha of arable land, 27 settlements, 177 buildings, 7 industrial facilities, 3 other business facilities and 43 km of roads.

 

 

 

Sve iskazane vrijednosti ovisile su o vremenskim prilikama.

 

All presented values depended on weather conditions.

 

 

 

U 2010. površina zahvaćena erozijom bila je znatno veća u odnosu na 2009. i iznosila je 4 617 km2. Površina smirenog zemljišta iznosila je 147 km2 i u odnosu na prethodnu godinu manja je za 74%. U odnosu na prethodnu godinu, površina netretiranog zemljišta bila je neznatno veća i iznosila je 3 425 km2.

 

In 2010, the surface area affected by erosion was significantly larger than in 2009 and amounted to 4 617 km2. The surface area of treated land was 147 km2, which was by 74% less than in the previous year. The surface area of non-treated land slightly larger and amounted to 3 425 km2.

 

 

 

U 2010. u odnosu na 2009. broj bujica bio je veći za 2%, a bilo ih je 3 098. U odnosu na prethodnu godinu, manje su bile površina slijeva, za 2% (iznosila je 14 176 km2) te dužina vodotoka, za 3% (iznosila je 3 931 km).

 

In 2010, there were 3 098 torrents, which means that their number increased by 2%, as compared to 2009. The surface area of watersheds decreased by 2%, that is, it was 14 176 km2, and the length of watercourses decreased by 3% (that is, it was 3 931 km).

 

 

 

Ukupan broj bujica u kojima su se izvodili radovi bio je 458, što je u odnosu na 2009. povećanje od 20%. Površina slijeva u kojem su se izvodili radovi bila je 1 900 km2, što je u odnosu na 2009. smanjenje od 6%. Dužina vodotoka bila je 897 km, što je u odnosu na 2009. povećanje od 4%.

 

Out of the total number of torrents, there were 458 treated ones, which means that their number increased by 20%, as compared to 2009. The surface area of treated watersheds was 1 900 km2, which presents a decrease of 6%, as compared to 2009. The length of watercourses was 897 km, which means that, in comparison to the previous year, it increased by 4%.

 

 

 

U 2010. tehničko-biološki radovi na slijevu obuhvaćali su izgradnju krovova, terasa, zidića i dr. (60 kom.), melioraciju šuma (105 ha), melioraciju livada i pašnjaka (102 ha), što je u odnosu na 2009. povećanje od 19%.

 

In 2010, the technical-biological treatments of watersheds included the construction of roofs, terraces, walls etc. (60 pieces), melioration of forests (105 ha), melioration of meadows and pastures (102 ha, which was by 20% more than in 2009).

 

 

 

Radovima u koritu bujica u 2010. sagrađeno je 1 660 poprečnih objekata (1% manje u odnosu na prethodnu godinu), a utrošena količina materijala iznosila je 147 278 m3 (2% više u odnosu na 2009.).

 

Works in beds of torrents in 2010 resulted in building of 1 660 diagonal facilities (1% less than in the previous year) and the volume of materials used amounted to 147 278 m3 (2% more than in 2009).

 

 

 

U 2010. u odnosu na 2009. sagrađeno je 18% manje uzdužnih objekata (177). Ukupna količina materijala potrebnog za gradnju uzdužnih objekata iznosila je 41 023 m3 (1% manje u odnosu na prethodnu godinu).

 

In 2010, there were 18% less (177) of longitudinal facilities built than in 2009. The total quantity of the material required for the construction of longitudinal facilities amounted to 41 023 m3 (1% less than in the previous year).

 

 

 

1.   POVRŠINE I OBJEKTI POPLAVLJENI BUJIČNIM I BRDSKIM VODAMA

      LAND AREA AND FACILITIES FLOODED BY TORRENTS AND MOUNTAIN WATERS

 

2009.

2010.

Indeksi
Indices

2010.
2009.

 

 

 

 

 

 

Ukupna površina, ha

4 112

4 491

109

Total land area, ha

Obradiva površina, ha

3 077

3 333

108

Cultivated area, ha

Naselja

12

27

225

Settlements

Zgrade

140

177

126

Buildings

Industrijski objekti

5

7

140

Industrial facilities

Ostali privredni objekti

3

3

100

Other business facilities

Željezničke pruge, km

-

-

-

Railway lines, km

Ceste, km

40

43

108

Roads, km

 

 

 

image description

 

 

 

 

2.   ERODIRANO ZEMLJIŠTE I BUJICE, STANJE 31. PROSINCA

      ERODED LAND AND TORRENTS (situation as on 31 December)

 

2009.

2010.

Indeksi
Indices

2010.
2009.

 

 

 

 

 

 

Erodirano zemljište

 

 

 

Eroded land

  Površina zahvaćena erozijom, km2

3 661

4 617

126

  Land area under erosion, km2

  Smireno zemljište, km2

557

147

26

  Treated land, km2

  Netretirano zemljište, km2

3 424

3 425

100

  Non-treated land, km2

Bujice

 

 

 

Torrents

  Stanje prema popisu

 

 

 

  Situation according to the List of   Torrents

      Ukupan broj bujica

3 032

3 098

102

      Total number of torrents

      Površina slijeva, km2

14 416

14 176

98

      Surface area of watershed,
      km2

      Dužina vodotoka, km

4 033

3 931

97

      Length of watercourse, km

  Bujice u kojima se izvode radovi

 

 

 

Treated torrents

  Ukupan broj bujica

382

458

120

  Total number of torrents

  Površina slijeva, km2

2 009

1 900

94

  Surface area of watershed,
  km2

  Dužina vodotoka

860

897

104

  Length of watercourse

 

 

 

image description

 

 

 

 

3.   uređenje sljevova i bujica, STANJE 31. PROSINCA

      TREATMENT OF WATERSHEDS AND TORRENTS (situation as on 31 December)

 

2009.

2010.

Indeksi
Indices

2010.
2009.

 

 

 

 

 

 

Tehničko-biološki radovi na slijevu

 

 

 

Technical and biological works on watershed

    Krovovi, terase, zidići i dr., kom.

-

20

-

    Roofs, terraces, walls etc., p/st

    Pošumljavanje erodiranog zemljišta, ha

-

150

-

    Afforestation of eroded land, ha

    Melioracija šuma, ha

-

105

-

    Melioration of forests

    Melioracija livada i pašnjaka, ha

86

102

119

  Melioration of meadows and pastures, ha

Radovi u koritu bujica

 

 

 

Works in torrent beds

  Sagrađeno poprečnih objekata

 

 

 

  Diagonal facilities built

      Ukupan broj objekata

1 668

1 660

99

      Total number of facilities

      Ukupna količina materijala, m3

144 766

147 278

102

      Total materials used, m3

  Sagrađeno uzdužnih objekata

 

 

 

  Longitudinal facilities built

      Ukupan broj objekata

216

177

82

      Total number of facilities

      Ukupna količina materijala, m3

41 565

41 023

99

      Total materials used, m3

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i metode prikupljanja podataka

 

Source and methods of data collection

 

 

 

Podaci o zaštiti zemljišta od erozije i uređenju bujica prikupljaju se izvještajnom metodom na obrascu Izvještaj o zaštiti od erozije i o uređenju bujica (VOD-ER).

 

Data on the protection of land against erosion and the treatment of torrents are collected by using the reporting method on the Report on the Protection against Erosion and Treatment of Torrents (VOD-ER form).

 

 

 

Izvještajne jedinice jesu pravne osobe i dijelovi pravnih osoba koji se na temelju Zakona o vodama (NN, br. 153/09.) bave djelatnošću upravljanja vodama, odnosno zaštitom od štetnog djelovanja voda i uređenjem vodotoka (područje F, razred 42.91 prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti, verzija 2007.).

 

Reporting units are legal entities and parts thereof engaged, according to the Act on Waters (NN, No 153/09), in water management, that is, the protection against harmful effects of waters and the treatment of watercourses (according to the National Classification of Activities, 2007 version, Section F, Class 42.91).

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Statistička istraživanja provode se na osnovi potpunog obuhvata. Izvor za izradu adresara jest Registar poslovnih subjekata.

 

Statistical surveys are carried out on the basis of the full coverage. The Register of Business Entities is used as a source for making the address book.

 

 

 

Istraživanjem se dobivaju podaci o površinama i objektima poplavljenima bujičnim i brdskim vodama, erodiranom zemljištu i bujicama te o uređenju sljevova i bujica.

 

Surveys provide data on land areas and facilities flooded by torrent and mountain waters, eroded land and torrents as well as on treatment of watersheds and torrents.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Pod poplavom od bujičnih i brdskih voda smatra se neočekivano plavljenje terena vodenom masom koja se stvara u bujičnim tokovima i pri koncentraciji brdskih voda, s naglim nadolascima vode, velikom količinom kamenog nanosa i mulja i velikom rušiteljskom snagom, neposredno nakon jakih lokalnih pljuskova i naglog topljenja snijega koji mogu prouzročiti štete i na vodotocima.

 

Flood of torrent and mountain waters is an unexpected flooding of a certain area by water produced in torrent flows and by concentration of mountain waters, characterised by an abrupt flows of water, huge quantity of deposited stone and silt and a great destructive power that occurs immediately after heavy local showers and rapid melting of snow, which can also do harm to water courses.

 

 

 

Pod ukupno poplavljenom površinom iskazuju se sve kategorije zemljišta: oranice i vrtovi, voćnjaci, vinogradi, livade i pašnjaci, ribnjaci, trščaci i bare, šumsko zemljište i neplodno zemljište, odnosno plodno i neplodno zemljište koje se brani od poplava tih voda.

 

Total flooded area includes all categories of land: arable land and gardens, orchards, vineyards, meadows and pastures, fish ponds, reed-patches and ponds, forest soil and infertile soil, that is, fertile and infertile soil that is being protected against these waters.

 

 

 

Obradivom površinom smatraju se oranice i vrtovi, voćnjaci, vinogradi i livade.

 

Cultivated land includes arable land and gardens, orchards, vineyards and meadows.

 

 

 

Naselje je antropografska teritorijalna jedinica posebnog imena (bez obzira na broj kuća) prema važećem popisu naselja.

 

Settlement is an anthropographic unit given a specific name according to the valid list of settlements, irrespective of the number of houses.

 

 

 

Pod zgradama se podrazumijevaju zgrade i objekti u negospodarskim djelatnostima (stambene, školske i dr.).

 

Buildings include non-business buildings and facilities (residential buildings, schools etc.).

 

 

 

Pod industrijskim objektima iskazuje se broj objekata i zgrada koji se isključivo koriste za industrijsku proizvodnju te broj otvorenih skladišta.

 

Industrial facilities are presented in regard to the number of buildings and facilities used in the industrial production as well as the number of outdoor warehouses.

 

 

 

Kao ostali privredni objekti iskazuju se svi objekti i zgrade ostalih privrednih djelatnosti (osim industrije), npr. gospodarski objekti u poljoprivredi, skladišta i dr. u trgovini, zgrade i objekti u prometu i dr.

 

Other business facilities include the number of all buildings and facilities used in other economic branches (excluding industry), such as agricultural facilities, warehouses, trade facilities, transport facilities etc.

 

 

 

Pod željezničkim prugama iskazuje se ukupna dužina u kilometrima svih željezničkih pruga u eksploataciji Hrvatskih željeznica.

 

Railway lines refer to all lines of standard and narrow tracks presented in kilometres.

 

 

 

Pod cestama se iskazuje ukupna dužina u kilometrima svih javnih cesta (magistralnih, regionalnih i lokalnih).

 

Roads refer to the length of all roads (main, regional and local).

 

 

 

Erozija zemljišta česta je prirodna pojava koja se javlja na nagnutim terenima pri naglom topljenju snijega te jakim i obilnim kišama. Na takvim terenima voda se brzo slijeva preko zemljišne površine zbog čega dolazi do razaranja i brzog odnošenja rastresitog zemljišta.

 

Erosion of land is a common natural phenomenon that occurs on steep terrains at rapid melting of snow and heavy rains. On such terrains the water rapidly flows over the surface land, which causes destroying and rapid take off of loose ground.

 

 

 

Pod smirenim zemljištem podrazumijeva se zemljište na kojem više nema ispiranja, odronjavanja, nošenja i nanošenja novoga nanosnog materijala.

 

Treated land refers to a land on which a new deposited matter is no longer washed away, slid down, carried or deposited.

 

 

 

Bujice su brdski ili planinski potoci koji nabujaju za vrijeme jakih kiša i naglog topljenja snijega te nabujalom vodom dubu korito odronjavajući obale i stvarajući vododerine.

 

Torrents are highland or mountain stream that rise during heavy rains and rapid melting of snow and hollow out beds by sliding down the banks and making gully.

 

 

 

Erozivno djelovanje vode sprečava se tehničko-biološkim radovima na slijevnom području (gradnja rovova, terasa, zidića i dr. sagrađenih po pravcima horizontale).

 

Erosions are prevented by technical and biological works on watershed areas (construction of horizontal ditches, terraces, walls etc.).

 

 

 

Kod poprečnih objekata iskazuju se kameni zidovi (u cementu i betonu), kameni sanduci i drugi materijali.

 

Diagonal facilities refer to stone walls (made of cement or concrete), stone trunks and other materials.

 

 

 

Uzdužni objekti jesu kinete u zidu, obale korita obostrano ili djelomično utvrđene kamenim zidom, kamenim sanducima, pleterima i slično.

 

Longitudinal facilities are low water beds in the wall, reinforced on both sides or in part by a stone wall, stone trunks, hurdles etc.

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

 

 

ha

hektar

 

etc.

and so on (from Latin: et cetera)

i dr.

i drugo

 

ha

hectare

km

kilometar

 

km

kilometre

km2

četvorni kilometar

 

km2

square kilometre

kom.

komad

 

m3

cubic metre

m3

kubični metar

 

NN

Narodne novine, official gazette of the Republic of Croatia

NN

Narodne novine

 

p/st

pieces/sticks

npr.

na primjer

 

 

 

 

 

 

 

 

Znakovi

 

Symbols

 

 

 

-  nema pojave

 

-  no occurrence

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredila: Vesna Koletić

Prepared by: Vesna Koletić

 

 

MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.

USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE

 

 

Naklada: 110 primjeraka

110 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel informacija.

Information is available at the Information Department.

 

Telefon/Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.