|

GODINA/YEAR: XLVIII. ZAGREB, 20. TRAVNJA 2011./20 APRIL, 2011 BROJ/NUMBER:
6.1.7.
CODEN POPCEA ISSN 1330-0350
ZAŠTITA
OD POPLAVA, REGULACIJA RIJEKA I NAVODNJAVANJE U 2010.
PROTECTION
AGAINST FLOOD, REGULATION OF RIVERS AND IRRIGATION, 2010
|
U 2010.
vanjskim vodama bilo je poplavljeno 60 137 ha ukupne površine, 19 485 ha
obradive površine, 58 naselja, 3 440 zgrada, 21 industrijski objekt, 16
ostalih privrednih objekata i 211 km cesta.
|
|
In 2010, the total land area of 60 137 ha was
flooded by external waters, followed by 19 485 ha of cultivated land, 58 settlements, 3 440
buildings, 21 industrial facilities, 16 other business facilities and 211
km of roads.
|
|
|
|
|
|
U
odnosu na 2009. bilo je poplavljeno ukupne površine više za 37%, obradive
površine za 610%, naselja više za 142%, zgrada za 1 515%, industrijskih
objekata za 320%, ostalih privrednih objekata za 33% i cesta više za 189%.
|
|
As compared to 2009, there was 37% of the total land
area, 610% of cultivated land, 142% of settlements, 1 515% of buildings,
33% of other business facilities and 189% of roads more flooded than in
2009.
|
|
|
|
|
|
U 2010.
dužina nasipa za obranu od poplava uzrokovanih vanjskim vodama iznosila je
3 269 934 m dok je dužina glavne linije za obranu iznosila 2 278 692 m. Od
poplave su u 2010. obranjena 1 380 763 ha ukupne površine,
644 naselja, 332 industrijska objekta, 500 ostalih privrednih objekata, 423 km željezničke pruge i 3 116 km cesta. U odnosu na 2009., poplavama uzrokovanim vanjskim vodama
bilo je obranjeno ukupne površine za 28%, obradivih površina za 19%,
naselja više za 24%, industrijskih objekata za 20%, ostalih privrednih
objekata za 6% i cesta više za 54%.
|
|
In 2010, the length of dams for the protection
against external waters was 3 269 934 m, while the length of the main
protection line was 2 278 692 m. The total land area of 1
380 763 ha was in 2010 protected against flood, followed by 644
settlements, 332 industrial facilities, 500 other business facilities, 423 km of railway lines and 3 116 km of roads. As compared to 2009, there was 28% of the
total land area, 19% of cultivated land, 24% of settlements, 20% of
industrial facilities, 6% of other business facilities and 54% of roads
were more protected than in the previous year.
|
|
|
|
|
|
U 2010.
ukupna dužina regulirane dionice iznosila je 1 495 916 m, dužina
obaloutvrde 362 698 m, dužina paralelnih građevina 39 952 m i dužina napera
8 015 m. Broj napera iznosio je 114, a dužina prosjeka 31 347 m, što je u
odnosu na prethodnu godinu smanjenje od 4%. U odnosu na 2009. broj ostalih
građevina manji je za 11%.
|
|
In 2010, the total length of the regulated section
was 1 495 916 m, the length of bank revetment was 362 698 m, the length of
parallel facilities was 39 952 m and the length of groynes was 8 015 m.
There were 114 groynes and the length of cuts was 31 347 m, which
represents a decrease of 4% compared to the previous year. The number of
other facilities decreased by 11%, as compared to 2009.
|
|
|
|
|
|
U 2010.
bila su 22 poslovna subjekata koji su se bavili navodnjavanjem, 13 crpnih
stanica, 52 agregata za orošavanje, 294 km kanala i 18 240 km
cjevovoda. U odnosu na 2009., poslovnih subjekata bilo je manje za 9%,
crpnih stanica za 8%, kanala za 4%, cjevovoda za 9%, a agregata za
orošavanje više za 1%. Površinskim načinom navodnjavanja bilo je
navodnjavano 1 836 ha (41% manje nego u 2009. godini), orošavanjem 1 674 ha
(16% manje nego u 2009.) i kapanjem 117 ha (24% manje nego u 2009.). U
2010. za navodnjavanje je bilo utrošeno 8 648 tis. m3 vode, što
je u odnosu na 2009. smanjenje od 19%.
|
|
In 2010, there were 22 business entities engaged in
irrigation activities, 13 pumping stations, 52 generating units for
sprinkling, 294 km of canals and 18 240 km of pipelines. As compared to
2009, there were 9% less of business entities, 8% less of pumping stations,
1% more of generating units for sprinkling, 4% less of canals and 9% less
of pipelines. Surface irrigation was used to irrigate 1 836 ha (41% less
than in 2009), 1 674 ha were irrigated by sprinkling (1% less than in 2009)
and 117 ha drop by drop (24% less than in 2009). In 2010, the total of 8
648 thousand m3 of water was used for the irrigation, which was
by 19% less than in 2009.
|
1. POVRŠINE
I OBJEKTI POPLAVLJENI VANJSKIM VODAMA
areas and facilities flooded by external waters
|
|
2009.
|
2010.
|
Indeksi
Indices
|
2010.
2009.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupna
površina, ha
|
43
862
|
60
137
|
137
|
Total
surface area, ha
|
|
Obradiva
površina, ha
|
2
745
|
19
485
|
710
|
Cultivated
land, ha
|
|
Naselja
|
24
|
58
|
242
|
Settlements
|
|
Zgrada
|
213
|
3
440
|
1
615
|
Buildings
|
|
Industrijski
objekti
|
5
|
21
|
420
|
Industrial
facilities
|
|
Ostali
privredni objekti
|
12
|
16
|
133
|
Other
business facilities
|
|
Željezničke
pruge, km
|
-
|
-
|
-
|
Railway
lines, km
|
|
Ceste, km
|
73
|
211
|
289
|
Roads, km
|

2. OBRANA
OD POPLAVA VANJSKIM VODAMA, STANJE 31.
PROSINCA
PROTECTION
AGAINST FLOOD OF EXTERNAL WATERS (situation as on 31 December)
|
|
2009.
|
2010.
|
Indeksi
Indices
|
2010.
2009.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupna
dužina nasipa, m
|
2
984 004
|
3
269 934
|
110
|
Total length
of dam, m
|
|
Od toga
dužina glavne linije za obranu, m
|
2
113 062
|
2
278 692
|
108
|
Of that,
length of main protection line, m
|
|
Branjeno
|
|
|
|
Land
protected
|
|
Ukupna
površina, ha
|
1
080 829
|
1
380 763
|
128
|
Total
surface area, ha
|
|
Naselja
|
520
|
644
|
124
|
Settlements
|
|
Industrijski
objekti
|
276
|
332
|
120
|
Industrial
facilities
|
|
Ostali
privredni objekti
|
472
|
500
|
106
|
Other
business facilities
|
|
Željezničke
pruge, km
|
423
|
423
|
100
|
Railway
lines, km
|
|
Ceste, km
|
2
021
|
3
116
|
154
|
Roads, km
|
3. REGULACIJA
RIJEKA, STANJE 31. PROSINCA
REGULATION
OF RIVERS (situation as on 31 December)
|
|
2009.
|
2010.
|
Indeksi
Indices
|
2010.
2009.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupna
dužina regulirane dionice, m
|
1
351 194
|
1
495 916
|
111
|
Total length
of regulated section, m
|
|
Dužina
obaloutvrde, m
|
327
468
|
362
698
|
111
|
Length of
bank revetment, m
|
|
Dužina
paralelnih građevina, m
|
35
108
|
39
952
|
114
|
Length of
parallel facilities, m
|
|
Dužina
napera, m
|
8
164
|
8
015
|
98
|
Length of
groynes, m
|
|
Broj napera
|
113
|
114
|
101
|
Number of
groynes
|
|
Dužina
prosjeka, m
|
32
564
|
31
347
|
96
|
Length of
cuts, m
|
|
Broj
prosjeka
|
51
|
52
|
102
|
Number of
cuts
|
|
Ostale
građevine, m
|
23
839
|
21
186
|
89
|
Other
facilities, m
|

4. NAVODNJAVANJE
IRRIGATION
|
|
2009.
|
2010.
|
Indeksi
Indices
|
2010.
2009.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broj
organizacija koje navodnjavaju
|
24
|
22
|
91
|
No. of
organisations engaged in irrigation
|
|
Crpne
stanice za navodnjavanje
|
14
|
13
|
92
|
Pumping
irrigation plants
|
|
Ukupan
kapacitet, l/s
|
2
328
|
2
419
|
103
|
Total
capacity, l/sec
|
|
Agregati za
orošavanje
|
51
|
52
|
101
|
Sprinkling
generating units
|
|
Ukupan
kapacitet, l/s
|
1
969
|
2
482
|
126
|
Total
capacity, l/sec
|
|
Kanali
ukupno, km
|
304
|
294
|
96
|
Canals –
total, km
|
|
Cjevovodi
ukupno, km
|
19
984
|
18
240
|
91
|
Pipelines –
total, km
|
|
Ukupna
dužina kišnih krila, m
|
16
808
|
19
904
|
118
|
Total
length of rain wings, m
|
|
U tijeku
godine bilo je navodnjavano
|
|
|
|
Irrigated
area in a course of a year
|
|
Površinski,
ha
|
3
091
|
1
836
|
59
|
On
surface, ha
|
|
Orošavanjem,
ha
|
1
976
|
1
674
|
84
|
By
sprinkling, ha
|
|
Kapanjem,
ha
|
152
|
117
|
76
|
Drop by
drop, ha
|
|
Utrošeno
vode, tis. m3
|
10
601
|
8
648
|
81
|
Water
consumed, '000 m3
|
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
Izvor i
metode prikupljanja podataka
|
|
Source
and methods of data collection
|
|
|
|
|
|
Podaci
o zaštiti od poplava, regulaciji rijeka i navodnjavanju prikupljaju se
izvještajnom metodom na obrascu Izvještaj o zaštiti od poplava i uređenju
rijeka (VOD-3A) i na obrascu Godišnji izvještaj o sustavima za
navodnjavanje (VOD-4).
|
|
Data on the protection against floods, regulation of
rivers and irrigation are collected by using the reporting method through
the Report on Protection against Floods and Regulation of Rivers (VOD-3A
form) and through the Annual Report on Irrigation Systems (VOD-4 form).
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu pravne osobe i dijelovi pravnih osoba koji se na temelju
Zakona o vodama, (NN, br. 153/09.) bave djelatnošću upravljanja vodama
odnosno zaštitom od štetnog djelovanja voda i uređenjem vodotoka (područje
F, razred 42.91 prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti, verzija 2007.)
odnosno navodnjavanjem (područje A, razred 01.61 prema Nacionalnoj
klasifikaciji djelatnosti, verzija 2007.).
|
|
Reporting units are legal entities and parts thereof
engaged, according to the Act on Waters (NN, No. 153/09), in the activity
Construction of water projects (Section F, Class 42.91, according to the
National Classification of Activities, 2007 version) and Operation of
irrigation systems (Section A, Class 01.61, according to the National
Classification of Activities, 2007 version).
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
|
|
Statistička
istraživanja provode se na osnovi potpunog obuhvata. Izvor za izradu
adresara jest Registar poslovnih subjekata.
|
|
Statistical surveys are carried out on the basis of
the total coverage and the Register of Business Entities was used as a
source for the preparation of the address book.
|
|
|
|
|
|
Istraživanjem
se dobivaju podaci o površinama i objektima poplavljenima vanjskim vodama,
obrani od poplava vanjskim vodama, regulaciji rijeka i navodnjavanju.
|
|
The survey is carried out in order to obtain data on
land areas and facilities flooded by external waters, protection against
flood of external waters, regulation of rivers and irrigation.
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
|
|
Pod
površinama i objektima poplavljenima vanjskim vodama podrazumijevaju se
sve površine i objekti koji su u tijeku godine bili zahvaćeni poplavama
uzrokovanima vanjskim vodama, bez obzira na duljinu trajanja poplava i na
visinu vode u poplavljenom području.
|
|
Land areas and facilities flooded by external waters refer to all land areas and facilities that were
flooded by external waters in the course of a year, irrespective of the
duration of floods and the level of water in a flooded area.
|
|
|
|
|
|
Pod
obranom od poplava uzrokovanih vanjskim vodama iskazane su površine i
objekti koji se obrambenim nasipima zaštićuju od štetnog djelovanja
vanjskih voda.
|
|
Protection against floods by external waters refers to land areas and facilities protected by
dams against harmful flows of external waters.
|
|
|
|
|
|
Pod
nasipima iskazuju se u metrima svi nasipi koji brane određeno područje
od poplava vanjskim vodama.
|
|
Dams refer to all dams that protect a particular area against flood of
external waters presented in metres.
|
|
|
|
|
|
Pod
ukupno branjenom površinom iskazuju se sve kategorije korištenog
zemljišta: oranice i vrtovi, voćnjaci, vinogradi, livade i pašnjaci,
ribnjaci, trščaci i bare, šumsko zemljište i neplodno zemljište koje se
brani od poplava vanjskim vodama.
|
|
Total protected area is presented in regard to all categories of used
land that are protected against flood of external waters, such as arable land
and gardens, orchards, vineyards, meadows and pastures, fishponds,
reed-patches and ponds, forest soil and infertile soil.
|
|
|
|
|
|
Naseljem se
smatra svako naseljeno mjesto s posebnim imenom, bez obzira na broj kuća.
|
|
Settlement is every inhabited place with a specific name, irrespective of the
number of houses.
|
|
|
|
|
|
Pod
industrijskim objektima iskazuje se broj zgrada i objekata koji se
koriste za industrijsku proizvodnju te broj otvorenih skladišta.
|
|
Industrial facilities are presented in regard to the number of buildings
and facilities used in the industrial production as well as the number of
outdoor warehouses.
|
|
|
|
|
|
Ostali
privredni objekti uključuju broj svih zgrada i objekata
ostalih privrednih grana (izvan industrije), npr. gospodarske objekte u poljoprivredi,
skladišta i dr. u trgovini, objekte u prometu i slično.
|
|
Other business facilities include the number of all buildings and facilities
used in other economic branches (excluding industry), such as agricultural
facilities, warehouses, trade facilities, transport facilities etc.
|
|
|
|
|
|
Za
željezničke pruge iskazuje se dužina u kilometrima svih pruga normalnog
i uskoga kolosijeka.
|
|
Railway lines refer to all lines of standard and narrow tracks presented in
kilometres.
|
|
|
|
|
|
Kao
ceste iskazuje se dužina u kilometrima svih cesta (magistralnih,
regionalnih i lokalnih).
|
|
Roads refer to the length of all roads (main, regional and local).
|
|
|
|
|
|
Pod
prosijecanjem toka podrazumijeva se skraćenje toka rijeke prosijecanjem
većih petlji.
|
|
Flow cut refers to the shortening of the river flow by cutting main loops.
|
|
|
|
|
|
Obaloutvrdama se
smatraju objekti koji služe za zaštitu obale.
|
|
Bank revetments are facilities intended for the protection of river banks.
|
|
|
|
|
|
Paralelnim
građevinama smatraju se objekti koji su sagrađeni radi
regulacije korita rijeke. Njihov osnovni smjer paralelan je s tokom rijeke
(matice).
|
|
Parallel facilities are facilities used for the regulation of river beds. Their main
direction is parallel to the main river flow.
|
|
|
|
|
|
Naperi su
pomoćni objekti koji su sagrađeni radi formiranja regulirane obale.
Postavljaju se pod određenim kutom na toku matice.
|
|
Groynes are auxiliary facilities used to form regulated banks. They are
situated under a certain defined angle in regard to the main river flow.
|
|
|
|
|
|
Pod
ostalim građevinama podrazumijevaju se sve ostale građevine koje služe
za reguliranje korita.
|
|
Other facilities include all other buildings used for regulation of a river bed.
|
|
|
|
|
|
Pod
crpnim stanicama za navodnjavanje iskazuje se broj crpnih stanica i ukupan
kapacitet u litrama u sekundi.
|
|
Irrigation pumping stations refer to the number of pumping stations and the
total capacity measured in litres per second.
|
|
|
|
|
|
Pod
agregatima za orošavanje iskazuje se broj agregata za orošavanje i
ukupan kapacitet u litrama u sekundi.
|
|
Sprinkling generating units refer to the number of sprinkling generating units
and the total capacity measured in litres per second.
|
|
|
|
|
|
Pod
mrežom za navodnjavanje iskazuje se dužina u kilometrima svih kanala
(glavnih i razvodnih) i cjevovoda.
|
|
Irrigation net refers to the length of all canals (main and auxiliary) and
pipelines, measured in kilometres.
|
|
|
|
|
|
Pod
površinom obuhvaćenom sustavom za navodnjavanje kao ukupno obradivom
površinom iskazuje se površina na kojoj postoje sustavi za navodnjavanje
(kanali s pripadajućim objektima i crpnim postrojenjima) i koja se može
navodnjavati postojećim uređajima. Od ukupno iskazane površine posebno se
iskazuje površina koja je bila navodnjavana u izvještajnoj godini.
|
|
Surface area, taken as the total cultivated land,
covered by irrigation system refers to the land on which there are irrigation systems (canals and
associating facilities and pumping plants) and which can be irrigated by
using the existing machinery. Out of the total land presented, data on the
surface land irrigated in a reference year are shown separately.
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
|
|
ha
|
hektar
|
|
etc.
|
and so on (from
Latin: et cetera)
|
|
i dr.
|
i drugo
|
|
ha
|
hectare
|
|
km
|
kilometar
|
|
km
|
kilometre
|
|
l/s
|
litra u sekundi
|
|
l/sec
|
litre per second
|
|
m
|
metar
|
|
m
|
metre
|
|
m3
|
kubični metar
|
|
m3
|
cubic metre
|
|
NN
|
Narodne novine
|
|
NN
|
Narodne novine, official gazette of the Republic of Croatia
|
|
npr.
|
na
primjer
|
|
’000
|
thousand
|
|
tis.
|
tisuća
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Znakovi
|
|
Symbols
|
|
|
|
|
|
- nema pojave
|
|
- no
occurrence
|
Izdaje i
tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p.
80.
Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/phone:
+385 (0) 1 4806-111, telefaks/telefax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara
ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D.,
Director General
Priredila:
Vesna Koletić
Prepared
by: Vesna Koletić
|
|
MOLIMO KORISNIKE DA PRI
KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE
|
|
Naklada:
110 primjeraka
110
copies printed
Obavijesti
daje Odjel informacija.
Information
is available at the Information Department.
Telefon/Phone:
+385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata
publikacija/Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/Fax:
+385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička
pošta/E-mail:
stat.info@dzs.hr
Internetske
stranice/Web
site: http://www.dzs.hr
Podaci iz
ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the
Internet.
|