Crno-linija

 

GODINA/ YEAR: XLIX.                                    ZAGREB, 17. VELJAČE 2012./ 17 FEBRUARY, 2012                                BROJ/ NUMBER: 1.1.19.

 

 

 

CODEN POPCEA        ISSN 1330-0350

 

 

 

BROJ STOKE I PERADI – prethodni podaci

Stanje 1. prosinca 2011.

NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY – previous data,
situation as on 1 December 2011

 

 

 

Prema prethodnim podacima brojnog stanja stoke i peradi u 2011., u usporedbi s konačnim podacima za 2010., bilježe se sljedeća kretanja: broj goveda smanjen je za 1%, broj svinja za 3% i koza za 7%. Ukupan broj ovaca bilježi povećanje za 1%, dok je broj peradi ostao na istoj razini kao i u prethodnoj godini.

 

According to the previous data on the number of livestock and poultry in 2011, as compared to the final 2010 data, there were the following changes: the number of cattle decreased by 1%, the number of pigs by 3% and the number of goats by 7%. The total number of sheep increased by 1%, while the number of poultry remained at the same level as the previous year.

 

 

 

1.   BROJ STOKE I PERADI

      NUMBER OF LIVESTOCK AND POULTRY

tis. grla

'000 head

 

1. XII. 2010.

1. XII. 2011.

Indeksi broja stoke

1. XII. 2011.

1. XII. 2010.
Number of
livestock indices

 

 

 

 

 

 

Goveda – ukupno

444

441

99

Cattle – total

Mlada goveda do 1 godine

130

143

110

Young cattle under 1 year old

Telad za klanje

15

20

133

Calves for slaughter

Ostala ženska

46

45

98

Other,  female

Ostala muška

69

78

113

Other,  male

Goveda od 1 do 2 godine

83

89

107

Cattle between 1 and 2 years old

Junice

40

37

93

Heifers

Junice za klanje

6

6

100

Heifers,  for  slaughter

Muška grla

37

46

124

Male

Goveda starija od 2 godine

231

209

90

Cattle of 2 years and over

Junice

9

11

122

Heifers

Junice za klanje

1

1

100

Heifers, for slaughter

Krave (uklj. mlađe od 2 godine) – ukupno

219

195

89

Cows (including those that are under 2 years) – total

Muzne

207

184

89

Dairy cows

Ostale

12

11

92

Other cows

Ostalo (bikovi, volovi)

2

2

100

Other (bulls, bullocks)

 

 

 

 

 

Svinje – ukupno

1 231

1 198

97

Pigs − total

Odojci do 20 kg

377

373

99

Piglets under 20 kg

Svinje od 20 do 50 kg

233

261

112

Pigs from 20  to 50 kg

Svinje za tov (uklj. izlučne za rasplod)

457

437

96

Fattening pigs (including culled ones)

Od 50 do 80 kg

200

165

83

50 to 80 kg

Od 80 do 110 kg

107

155

146

80 to 110 kg

Više od 110 kg

150

117

78

Over 110 kg

Svinje za rasplod

164

127

77

Breeding pigs

Nazimice

17

10

59

Gilts

Suprasne nazimice

9

7

78

Mated  gilts

Krmače

93

75

81

Sows

Suprasne krmače

41

32

78

Mated sows

Nerasti

4

3

75

Boars

 

 

 

 

 

Ovce – ukupno

630

639

101

Sheep − total

Janjad i mlade ovce do 1 godine

92

95

103

Lambs and young sheep under 1 year old

Janjene i prvi put pripuštene ovce

488

499

102

Lambed and first time mated sheep

Muzne

191

152

80

Milk

Ostale

297

347

117

Other

Ostale ovce (ovnovi, jalove ovce)

50

45

90

Other sheep (rams, sterile sheep)

 

 

 

 

 

Koze – ukupno

75

70

93

Goats – total

Jarad i mlade koze do 1 godine

12

9

75

Young goats under 1 year old

Koze – već jarene

50

46

92

Goats, already kidded

Koze – pripuštene prvi put

8

9

113

Goats, first time mated

Ostale koze

5

6

120

Other goats

 

 

 

 

 

Perad – ukupno

9 470

9 444

100

Poultry – total

Tovljeni pilići (brojleri)

3 378

4 364

129

Chickens (broilers)

Kokoši

5 041

4 219

84

Hens

Pure

726

609

84

Turkeys

Guske

46

39

85

Geese

Patke

201

173

86

Ducks

Ostala perad

78

40

51

Other poultry

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

Izvor i prikupljanje podataka

 

Source and data collection

 

 

 

Podaci o broju stoke i peradi prikupljeni su posebno za poslovne subjekte i dijelove poslovnih subjekata, a posebno za obiteljska poljoprivredna gospodarstva. Tim izvještajima prikupljaju se podaci o broju i težini stoke i peradi, bilanci goveda, svinja, ovaca, koza i peradi, bilanci jaja, bilanci mlijeka na obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima, proizvodnji mlijeka (kravljega, ovčjega i kozjega), vune i jaja.

 

Data on the number of livestock were collected separately for business entities and parts thereof and for private family farms. These surveys serve for collecting data on the number and weight of livestock and poultry, balance of cattle, pigs, sheep, goats and poultry, balance of eggs, balance of milk produced on private family farms; production of cows’, sheep’s and goats’ milk, wool and eggs.

 

 

 

Podaci za poslovne subjekte prikupljaju se izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.

 

Data for business entities are collected on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau of Statistics by postal service.

 

 

 

Podaci za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su s pomoću anketara metodom intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Novi je uzorak izabran iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava kao baze, a ima oko 8 000 jedinica.

 

Data for private family farms are collected by using the interview method applied to a selected stratified sample. The new sample has been selected on the basis of the Statistical Register of Agricultural Holdings and numbers 8 000 units.

 

 

 

Obuhvat i usporedivost

 

Coverage and comparability

 

 

 

Izvještajne jedinice jesu poslovni subjekti i dijelovi poslovnih subjekata koji su preuzeti iz Registra poslovnih subjekata, a definirani su područjem A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti, verzija 2007. (NN, br. 58/07. i 72/07.). Obuhvat je selektivan. Podaci se prikupljaju izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.

 

Reporting units are business entities and parts thereof taken over from the Register of Business Entities, which are defined in section A Agriculture, forestry and fishing according to the National Classification of Activities, 2007 version (NN, Nos. 58/07 and 72/07). The selective coverage is applied. Data are collected on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau of Statistics by postal service.

 

 

 

Izvještajne jedinice su i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja se bave uzgojem stoke i peradi. Uzorak za Godišnji izvještaj o stočarstvu 1. prosinca 2011. izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.

 

Reporting units are also private family farms engaged in the production of livestock and poultry. The sample of the Annual Report on Livestock Production of 1 December 2011 was selected from the Statistical Register of Agricultural Holdings.

 

 

 

S obzirom na to da je riječ o prethodnim podacima, do objave konačnih rezultata istraživanja broja stoke i peradi postoji mogućnost promjene navedenih podataka.

 

Having in mind that this release deals with the previous data, it might happen that, at the time when final data of the survey on the number of livestock and poultry are to be published, the data issued here have to be changed.

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Krave su ženska rasplodna grla koja su se već telila.

 

Cows are female bovine animals, which have already calved.

 

 

 

Junice su odabrana ženska rasplodna grla koja se još nisu telila.

 

Heifers are selected female bovine animals that have not calved yet.

 

 

 

Krmače su ženska rasplodna grla koja su se najmanje jedanput prasila.

 

Sows are female breeding animals that have farrowed for at least once.

 

 

 

Suprasne krmače jesu ženska rasplodna grla koja su se već prasila i od kojih se očekuje novo prasenje.

 

Mated sows are female breeding animals that have already farrowed and are expected to farrow again.

 

 

 

Nazimice su odabrana mlada ženska grla za rasplod koja se još nisu prasila.

 

Gilts are selected young female breeding animals that have not farrowed yet.

 

 

 

Suprasne nazimice jesu mlada ženska rasplodna grla od kojih se očekuje prvi podmladak.

 

Mated gilts are young female breeding animals that are expected to farrow for the first time.

 

 

 

Nerasti su muška rasplodna grla.

 

Boars are male breeding animals.

 

 

 

Ovce za priplod jesu ženska rasplodna grla koja su se već janjila i ona od kojih se tek očekuje prvi podmladak.

 

Ewes for breeding are female breeding animals that have already lambed as well as those that are expected to lamb for the first time.

 

 

 

Perad obuhvaća brojlere, kokoši, pure, guske, patke i ostalu perad.

 

Poultry includes broilers, hens, turkeys, geese, ducks and other poultry.

 

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

 

 

kg

tis.

uklj.

kilogram

tisuća

uključujući

 

kg

'000

kilogram

thousand

 

 

 

 

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666

Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.

Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General

Priredili: Mira Šimanović i Mario Valentić

Prepared by: Mira Šimanović and Mario Valentić

 

 

MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.

USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE

 

 

Naklada: 110 primjeraka

110 copies printed

 

Obavijesti daje Odjel informacija.

Information is available at the Information Department.

 

Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

Pretplata publikacija/ Subscription: +385 (0) 1 4814-791

Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

Elektronička pošta/ E-mail: stat.info@dzs.hr

Internetske stranice/ Web site: http://www.dzs.hr

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.