|
GODINA/ YEAR: XLIX. ZAGREB, 27. RUJNA 2012./ 27 SEPTEMBER, 2012 BROJ/ NUMBER: 1.1.28/8.
CODEN POPCEA ISSN 1330-0350
PROIZVODNJA I VANJSKA
TRGOVINA JEDNODNEVNOM PERADI
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Državni zavod za statistiku objavljuje podatke o ukupnoj proizvodnji jednodnevne peradi u kolovozu 2012. Proizvodnja jednodnevne izvaljene peradi za vrstu peradi – kokoš veća je za 0,8% u odnosu na kolovoz 2011. |
|
The Croatian Bureau of Statistics issues the data on the total production of the hatched day-old chicks in August 2012. The production of day-old chickens was by 0.8% higher than in August 2011. |
|
|
|
|
|
Valenje pataka veće je za 76%, a pura manje za 41,5% u odnosu na isto razdoblje prethodne godine. |
|
In August 2012, as compared to the same period last year, there was an increase recorded in the number of hatched day-old ducklings (76%) and a decrease in the number of hatched day-old turkey chicks (41.5%). |
|
|
|
|
|
U vanjskoj trgovini u srpnju 2012., u usporedbi sa srpnjem 2011., zabilježen je pozitivan trend uvoza žive jednodnevne peradi, odnosno ukupan uvoz pilića veći je za 58,1%. Uvoz jednodnevne peradi ostvaruje se uglavnom iz zemalja EU-a. |
|
Concerning the foreign trade, in July 2012, as compared to July 2011, there was a positive trend in the import of live day-old chicks recorded, that is, the total import of day-old chicks increased by 58.1%. The import of day-old chicks is mainly realised from the EU countries. |
|
|
|
|
|
U srpnju 2012., u odnosu na srpanj 2011., također je zabilježen pozitivan trend izvoza jednodnevne peradi vrste – kokoš. Izvoz se ostvaruje uglavnom u susjedne zemlje koje nisu članice EU-a. |
|
As compared to July 2011, a positive trend was also recorded in July 2012 in the export of live day-old chickens. The export is mainly realised in the surrounding non-EU countries. |
1. PROIZVODNJA JEDNODNEVNE PERADI1)
PRODUCTION OF DAY-OLD CHICKS1)
|
|
Proizvodnja jednodnevne peradi u valionicama, tis. kom. |
Indeksi/ Indices VIII. 2012. VIII. 2011. |
|
||||
|
|
VIII. 2011. |
VIII. 2012. |
broj jaja Number of |
ukupno Hatched |
|
||
|
|
broj jaja Number of |
ukupno Hatched |
broj jaja Number of |
ukupno Hatched |
|
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pijetlovi, kokoši, pilići |
6 352 |
4 843 |
5 777 |
4 880 |
90,9 |
100,8 |
Cocks, hens, chickens |
|
Djedovski i roditeljski za nesilice |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Grandparent and parent, laying |
|
Komercijalni križanci za nesilice |
z |
z |
z |
z |
z |
z |
Utility, laying |
|
Djedovski i roditeljski za tovne |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Grandparent and parent, meat |
|
Komercijalni križanci za tovne |
6 231 |
4 755 |
5 755 |
4 846 |
92,4 |
101,9 |
Utility, meat |
|
Komercijalni križanci – kombinirani |
z |
z |
z |
z |
z |
z |
Utility, mixed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Patke |
25 |
21 |
48 |
38 |
192,6 |
176,0 |
Ducks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guske |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Geese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pure |
158 |
108 |
111 |
63 |
70,3 |
58,5 |
Turkeys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostala perad |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Other poultry |
1) Vidi Metodološka objašnjenja.
2) Indeks je veći od 999.
2. VANJSKA TRGOVINA JEDNODNEVNOM PERADI1)
FOREIGN TRADE OF DAY-OLD CHICKS1)
|
|
Vanjska trgovina jednodnevnom peradi, tis. kom. |
|
|||||
|
|
uvoz |
izvoz |
|
||||
|
|
VII. 2011. |
VII. 2012. |
indeksi/ Indices |
VII. 2011. |
VII. 2012. |
indeksi/ Indices |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pijetlovi, kokoši, pilići |
181 |
285 |
158,1 |
28 |
298 |
2) |
Cocks, hens, chickens |
|
Djedovski i roditeljski za nesilice |
19 |
38 |
203,0 |
- |
- |
- |
Grandparent and parent, laying |
|
Komercijalni križanci za nesilice |
140 |
71 |
51,0 |
- |
- |
- |
Utility, laying |
|
Djedovski i roditeljski za tovne |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Grandparent and parent, meat |
|
Komercijalni križanci za tovne |
22 |
176 |
814,8 |
28 |
298 |
2) |
Utility, meat |
|
Komercijalni križanci – kombinirani |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Utility, mixed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Patke |
2 |
- |
- |
- |
- |
- |
Ducks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guske |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Geese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pure |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Turkeys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostala perad |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
Other poultry |
1) Vidi Metodološka objašnjenja.
2) Indeks je veći od 999.
1) See Notes on Methodology.
2) The index exceeds 999.
|
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA |
|
NOTES ON METHODOLOGY |
||||
|
|
|
|
||||
|
Izvor i metode prikupljanja podataka |
|
Sources and methods of data collection |
||||
|
|
|
|
||||
|
Izvještaj o proizvodnji jednodnevne peradi prikuplja se od valionica koje se bave proizvodnjom jednodnevne peradi. Tim se istraživanjem prikupljaju mjesečni podaci o broju jaja stavljenih na inkubaciju i broju izvaljenih pilića prema vrsti peradi, kategoriji i tipu. |
|
Reports on the production of day-old chicks are collected from hatcheries engaged in the production of day-old chicks. This survey serves for the collection of monthly data on the number of eggs placed in incubation and the number of chicks by kind of poultry, category and type. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Podaci o vanjskoj trgovini jednodnevnom peradi preuzimaju se od Odjela statistike robne razmjene s inozemstvom. |
|
Data on the foreign trade of day-old chicks are taken over from the External Trade in Goods Statistics Department. |
||||
|
|
|
|
||||
|
S obzirom na to da su podaci vanjske trgovine, u odnosu na podatke aktivnosti valionica, raspoloživi u različitome vremenskom odmaku od referentnog mjeseca na koji se odnose, prikazani su podaci uvoza i izvoza za mjesec koji prethodi referentnome mjesecu proizvodnje. |
|
Having in mind that foreign trade data, as compared to the activity of hatcheries, are available in a different period of time in relation to the reference month they refer to, data on the import and export are presented for the month prior to the month of the production. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Obuhvat i usporedivost |
|
Coverage and comparability |
||||
|
|
|
|
||||
|
Izvještajne jedinice za koje se podnose mjesečni izvještaji o proizvodnji jednodnevne peradi jesu valionice u domaćinstvima, obrtničke i industrijske valionice koje se bave djelatnošću valjenja peradi, a razvrstani su u područje A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo, razred 01.47, te ostali koji su razvrstani drugdje, a bave se navedenom djelatnošću. Adresar valionica preuzet je od Ministarstva poljoprivrede. |
|
Reporting units included in the monthly reports on the production of day-old chicks are hatcheries in households, private commercial hatcheries and industrial hatcheries engaged in hatching of poultry, which are classified in section A Agriculture, Forestry and Fishing, class 01.47, as well as other entities classified elsewhere but engaged in the said activity. The address book of hatcheries has been taken over from the Ministry of Agriculture. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Definicije |
|
Definitions |
||||
|
|
|
|
||||
|
Djedovski pilići jesu pilići namijenjeni za proizvodnju roditeljskih pilića. |
|
Grandparent stock chicks are chicks intended for the production of parent stock chicks. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Roditeljski pilići jesu pilići namijenjeni za proizvodnju komercijalnih križanaca. |
|
Parent stock chicks are chicks intended for the production of utility chicks. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Komercijalni križanci jesu pilići razvrstani u jedan od sljedećih tipova: |
|
Utility chicks are chicks of one of the following types: |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
– |
komercijalni križanci za nesilice jesu pilići namijenjeni za proizvodnju konzumnih jaja |
|
– |
Utility laying chicks are chicks intended to be raised with a view to the production of eggs for consumption |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
– |
komercijalni križanci za tovne jesu pilići namijenjeni za tov i klanje prije postizanja spolne zrelosti |
|
– |
Utility meat chicks are chicks intended to be fattened and slaughtered before reaching sexual maturity |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
– |
komercijalni križanci – kombinirani – jesu pilići namijenjeni ili za tovne ili za nesilice. |
|
– |
Utility mixed chicks are chicks intended either for laying or for meat. |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Kratice |
|
Abbreviations |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
EU |
Europska unija |
|
EU |
European Union |
||
|
kom. |
komad |
|
p/st |
pieces or sticks |
||
|
tis. |
tisuća |
|
z |
data are not published for confidentiality reasons |
||
|
z |
podatak radi povjerljivosti nije objavljen |
|
‘000 |
thousand |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Znakovi |
|
Symbols |
||||
|
|
|
|
||||
|
- nema pojave |
|
- no occurrence |
||||
Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara ravnatelj dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible: Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General
Priredili: Mira Šimanović, Mario Valentić i Anita Grlica
Prepared by: Mira Šimanović, Mario Valentić and Anita Grlica
|
|
MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE. |
|
Naklada: 35 primjeraka
35 copies printed
Obavijesti daje Odjel informacija.
Information is available at the Information Department.
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212
Pretplata publikacija/ Subscription: +385 (0) 1 4814-791
Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148, 4806-199
Elektronička pošta/ E-mail: stat.info@dzs.hr
Internetske stranice/ Web site: http://www.dzs.hr
Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the Internet.