|

GODINA/ YEAR: L. ZAGREB, 31. SVIBNJA 2013./ 31 MAY, 2013 BROJ/
NUMBER: 1.1.25.
STOČNA PROIZVODNJA U
2012. Prethodni rezultati
LIVESTOCK PRODUCTION,
2012 – Previous data
|
U
odnosu na konačne podatke za 2011., prirast goveda i svinja u 2012.
smanjeni su za 13%, kao i prirast koza, koji je manji za 2%. Istodobno je
prirast ovaca povećan za 26%, dok je prirast peradi ostao na istoj razini u
odnosu na prošlu godinu.
|
|
In 2012, as compared to the 2011 final
data, the increase of cattle and pigs was by 13% and of goats by 2% lower.
At the same time, the increase of sheep was by 26% higher and that of
poultry remained at the last year’s level.
|
|
|
|
|
|
Proizvodnja
kravljeg mlijeka u odnosu na isto razdoblje prošle godine povećana je za 1%,
kao i proizvodnja kozjeg mlijeka, koja je povećana za 21%. Proizvodnja
ovčjeg mlijeka, prema prethodnim podacima, smanjena je za 50%.
|
|
As compared to the same period last
year, the production of cows' milk increased by 1% and of goats’ milk by
21%. The production of sheep's milk, according to the provisional data,
decreased by 50%.
|
|
|
|
|
|
Proizvodnja
vune povećana je za 7%, dok je proizvodnja jaja smanjena za 15%.
|
|
The production of wool increased by 7%,
while the production of eggs decreased by 15%.
|
1. STOČNA PROIZVODNJA U
2012.
LIVESTOCK
PRODUCTION, 2012
|
|
Mjerna
jedinica
|
Ukupno
Total
|
Indeksi
Indices
2012.
2011.
|
Unit of
measure
|
|
|
proizvodnja
u 2011.
Production in 2011
|
proizvodnja
u 2012.
Production in 2012
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prirast
goveda
|
t
|
|
|
|
t
|
Increase of
cattle
|
|
Prirast
svinja
|
t
|
|
|
|
t
|
Increase of
pigs
|
|
Prirast
ovaca
|
t
|
|
|
|
t
|
Increase of
sheep
|
|
Prirast
koza
|
t
|
|
|
|
t
|
Increase of
goats
|
|
Prirast
peradi
|
t
|
|
|
|
t
|
Increase of
poultry
|
|
Kravlje
mlijeko
|
tis.
l
|
|
|
|
‘000
l
|
Cows’ milk
|
|
Ovčje
mlijeko
|
tis.
l
|
|
|
|
'000 l
|
Sheep’s
milk
|
|
Kozje
mlijeko
|
tis.
l
|
|
|
|
'000 l
|
Goats’ milk
|
|
Vuna
|
t
|
|
|
|
t
|
Wool
|
|
Jaja
|
tis.
kom.
|
|
|
|
'000
p/st
|
Eggs
|
|
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
Izvor i
metode prikupljanja
|
|
Sources
and collecting methods
|
|
|
|
|
|
Podaci o broju stoke i peradi te stočnoj proizvodnji
prikupljeni su posebno za poslovne subjekte i dijelove poslovnih subjekata,
a posebno za obiteljska poljoprivredna gospodarstva.
|
|
Data on the number of
livestock and poultry as well as on the livestock production are collected
separately for legal entities and parts thereof and for private family
farms.
|
|
|
|
|
|
Tim
izvještajima prikupljaju se podaci o broju i težini stoke i peradi, bilanci goveda, svinja, ovaca, koza i peradi,
bilanci jaja, bilanci mlijeka na obiteljskim poljoprivrednim
gospodarstvima, proizvodnji mlijeka (kravljega, ovčjega i kozjega),
vune i jaja.
|
|
Data collected on
these farms include data on the number and weight of livestock and poultry,
balance of cattle, pigs, sheep, goats and poultry, balance of eggs, balance
of milk on private family farms, milk production (cows’, sheep’s and
goats’), wool and eggs.
|
|
|
|
|
|
Podaci
za poslovne subjekte prikupljaju se izvještajima koji se poštom dostavljaju
Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Data for business
entities are collected on reports, which are then submitted to the Croatian
Bureau of Statistics by postal service.
|
|
|
|
|
|
Podaci
za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su s pomoću anketara
metodom intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Novi uzorak izabran
je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava kao baze, a ima
oko 8 000 jedinica.
|
|
Data for private
family farms are collected by using the interview method applied to a
selected stratified sample. The new sample has been selected on the basis
of the Statistical Register of Agricultural Holdings and numbers 8 000
units.
|
|
|
|
|
|
Elementi
za obračun stočne proizvodnje dobivaju se iz istraživanja (obrazac PO-51)
jer upitnici sadržavaju pitanja o težini stoke i peradi te o proizvodnji
mlijeka, jaja i vune.
|
|
Elements
used in the calculation of the livestock production are obtained through
surveys (PO-51 form), because they contain questions on the weight of the
livestock and poultry as well as on the production of milk, eggs and wool.
|
|
|
|
|
|
Podaci
o uvozu i izvozu stoke preuzimaju se od Odjela statistike robne razmjene s
inozemstvom.
|
|
Data on export and
import of livestock are taken over from the External Trade in Goods Statistics
Department.
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage and comparability
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu poslovni subjekti i dijelovi poslovnih subjekata koji su
preuzeti iz Registra poslovnih subjekata, a definirani su područjem A
Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo prema Nacionalnoj klasifikaciji
djelatnosti, verzija 2007. (NN, br. 58/07. i 72/07.). Obuhvat je
selektivan. Podaci se prikupljaju izvještajima koji se poštom dostavljaju
Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Reporting units are
business entities and parts thereof taken over from the Register of
Business Entities, which are defined in section A Agriculture, forestry and
fishing according to the National Classification of Activities, 2007
version (NN, Nos 58/07 and 72/07). The selective coverage is applied. Data
are collected on reports, which are then submitted to the Croatian Bureau
of Statistics by postal service.
|
|
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice su i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja se bave uzgojem
stoke i peradi. Uzorak za Godišnji izvještaj o stočarstvu 1. prosinca 2012.
izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.
|
|
Reporting
units are also private family farms engaged in the production of livestock
and poultry. The sample of the Annual Report on Livestock Production of 1
December 2012 was selected from the Statistical Register of Agricultural
Holdings.
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
|
|
Prirast goveda, ovaca, koza, svinja i peradi izračunan je
tako da se razlika težine izvoza i uvoza pribroji težini zaklane stoke i
razlici težine stada na kraju i početku promatranog razdoblja.
|
|
Increase of
cattle, sheep, goats, pigs and poultry is calculated by adding the
difference in the weight of export and import to the weight of the
slaughtered livestock and the difference of the weight of the herd at the
end and at the beginning of a reference period.
|
|
|
|
|
|
Mlijeko. Iskazana je proizvodnja kravljega, ovčjega i
kozjeg mlijeka kod pravnih osoba te na obiteljskim poljoprivrednim
gospodarstvima. Iskazano je ukupno pomuzeno mlijeko u promatranom razdoblju
bez obzira na način mužnje.
|
|
Milk. The
production of cows’, sheep’s and goats’ milk in legal entities as well as
on private family farms is presented. The total milked quantity in a
reference period is presented, irrespective of the way of milking.
|
|
|
|
|
|
Ostrižena vuna. Iskazuju se količine ostrižene
(ošišane) vune s odraslih ovaca i šilježadi (runska vuna i podstrig), i to
kao neprana vuna.
|
|
Trimmed
wool. The quantities of trimmed (clipped) wool from the
grown up and young sheep (matted wool and cropped wool) are reported as the
raw wool.
|
|
|
|
|
|
Proizvodnja jaja. Iskazuju se podaci o ukupnom broju
snesenih jaja svih rasa kokoši (jaja za nasad i konzumna jaja za
potrošnju/ishranu stanovništva).
|
|
Production
of eggs. Data for the total number of laid eggs
by all categories of hens (eggs for setting and eggs for human consumption)
are reported.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
|
|
kom.
l
NN
t
tis.
|
komad
litra
Narodne
novine
tona
tisuća
|
|
l
NN
p/st
t
‘000
|
litre
Narodne novine,
official gazette of the Republic
of Croatia
pieces/sticks
tonne
thousand
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izdaje i
tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published
and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B.
80
Telefon/ Phone:
+385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara
ravnatelj doc. dr. sc. Ivan Kovač.
Person responsible:
Dr. Ivan Kovač, Ph.D., Director General
Priredili:
Mira Šimanović, Mario Valentić i Anita Grlica
Prepared
by: Mira Šimanović, Mario Valentić and Anita Grlica
|
|
MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU
PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Naklada:
20 primjeraka
20 copies
printed
Podaci iz
ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First Release data are also published on the
Internet.
|